Читать «Балът на глупците» онлайн - страница 133
Рейчъл Кейн
Усмивката му отново беше крива, но красива.
— Да — каза тихо. — Благодаря ти за доверието. Благодаря, че ми повярва.
Всъщност отначало не вярваше. Но вече да.
Когато се обърна, го чу да шепне:
— Толкова съжалявам, дете. Толкова съжалявам, че те оставих.
Тя се престори, че не е чула.
13
Сега порталите бяха по-объркани, защото силата вилнееше из Морганвил. Повечето места тънеха в пълен мрак и колкото и настойчиво да се концентрираше Клеър, не можеше да извика в съзнанието си образите на три места.
Което означаваше, предположи тя, че те повече не съществуват.
Съсредоточи се върху обстановката в Стъклената къща, но отново срещна мрак. При все това чуваше хора да си говорят и зърна светлина на горящи свещи. Лицето на Ева се освети от пламъка.
У дома.
Тъкмо се канеше да пристъпи, когато нещо я удари отзад, тихо и тежко. Докато политаше напред, крещейки, Клеър изгуби контрол върху портала. Чу Миърнин да вика зад нея:
— Клеър? Клеър? Какво не е наред?
Тя помисли, че е някой от останалите затворници, докато не усети една ръка да се заравя дълбоко в косата й и нечии устни да докосват шията й.
Чу подигравателния смях на Бишъп.
— Благодаря ти — рече той. — Задето ме отведе при моя глупак.
Изхвърли я през портала.
Момичето падна върху пода от другата страна и се претърколи. После пролази, надигна се и се хвърли върху стената. Тя не се отвори. Клеър заудря с юмруци по нея.
Нищо.
Извърна се, защото нямаше усещането, че си е у дома. Мрак и плътна тишина.
— Ало? — Никакъв отговор. — Шейн? Мамо?
Не се намираше в Стъклената къща. Когато я метна през портала, Бишъп я бе отклонил от набелязаната посока и сега тя нямаше представа къде се намира.
Почти разплакана, Клеър пристъпи пипнешком в стаята. Пръстите й докоснаха мек плат и тя побърза да ги отдръпне. Завеса, помисли си нещастната девойка. Отдръпна я и зърна някакъв отблясък през прозореца.
Оранжева светлина.
Клеър дръпна настрани завесата на прозореца и погледна навън към Морганвил, обхванат от пламъци. Имаше достатъчно светлина, за да огледа стаята, в която стоеше. По форма беше същата като дневната в Стъклената къща… значи бе една от тринайсетте къщи. Но коя? Не беше на старата госпожа Дей; тя бе влизала в нея и вътре бе претъпкано с мебели. Тази беше пълна с кутии…
Погледът на Клеър попадна върху познат диван. Тя се приближи и плъзна ръка по меката извивка на страничната облегалка. Близо до мястото, където се съединяваше с гърба, имаше по-корав участък, където преди две години бе разляла сода и Дамаската така и не можа да се почисти докрай от лепкавата течност.
Върху ъглите на някои от кутиите имаше етикет с надпис: „КЛЕЪР“.
Тя се намираше в къщата на родителите си.
Клеър си представи мислено разположението й. Къщата се намираше на северозапад, така че ако отиде в спалнята си, би трябвало да й се открие гледка право към Стъклената къща. Не беше сигурна какво ще спечели с това, освен може би да й хрумне по-добра идея какви са шансовете й да се прибере у дома.