Читать «Антология современной французской драматургии. Том I» онлайн - страница 85
Натали Саррот
Едва удостаивает Камоэна взглядом, хотя тот, продолжая репетировать пиццикато, не спускает с него глаз. Потом, как и полагается вновь прибывшему, осматривается вокруг, и то, что он видит, приходится ему весьма по душе.
МИЛЬТОН (
КАМОЭНС.
МИЛЬТОН
Я промок. Промок. Хотите пощупать? Промок. «Буря»! Да, да, «Буря». Я-то знаю, что говорю. «Дождь». И прочее.
Как дела? Камоэнс.
Никогда не видел такого Дома культуры. «В двух шагах от вокзала», ну да, допустим! Только ближайший населенный пункт — в трехстах километрах от порта. Прочие даже не указаны на карте. Несколько, надо отметить, эксцентричный культурный дом. Вы не находите? Посреди свекольного поля площадью четырнадцать-пятнадцать гектаров. Десять-двадцать гектаров, не успел посчитать. Кроме того, я, должен признаться, понятия не имею, что такое гектар. Меня хоть носом ткни в этот гектар, я его в упор не увижу. Остальные еще не приехали? Гийом? Анжелика? Они, сдается мне, как-то странно опаздывают. Я не могу их дожидаться. Я уже восемь лет к скрипке не притрагивался. В квартете это не так заметно, но все-таки надо бы поработать.
Где тут прохладительные напитки, а, Камоэнс?
КАМОЭНС. Девять часов пятнадцать минут, Мильтон.
МИЛЬТОН. Девять часов пятнадцать минут. Да. Внимание!
КАМОЭНС. Внимание что?
МИЛЬТОН (
КАМОЭНС (
МИЛЬТОН. Одним поездом, да. Но…
КАМОЭНС. Который прибывает в одно и то же время.
МИЛЬТОН. Да. Мы приехали одним поездом, который прибывает в одно и то же время. Но были в разных вагонах.