Читать «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 19

Дэн Браун

No fear here, Langdon thought absently. Да чего там страшного, рассеянно возразил про себя Лэнгдон.
His female colleagues often ribbed him that his collection of museum quality artifacts was nothing more than a transparent attempt to fill an empty home, a home they insisted would benefit greatly from the presence of a woman. Его сотрудницы частенько упрекали его в том, что собранная им коллекция диковинных вещей, достойная любого музея, есть не что иное, как откровенная попытка заполнить унылую пустоту, царящую в его доме. В доме, который только выиграет от присутствия женщины.
Langdon always laughed it off, reminding them he already had three loves in his life-symbology, water polo, and bachelorhood-the latter being a freedom that enabled him to travel the world, sleep as late as he wanted, and enjoy quiet nights at home with a brandy and a good book. Лэнгдон же всегда отшучивался, напоминая им, что в его жизни уже есть три предмета самозабвенной любви - наука о символах, водное поло и холостяцкое существование. Последнее означало свободу, которая позволяла по утрам валяться в постели, сколько душа пожелает, а вечера проводить в блаженном уюте за бокалом бренди и умной книгой.
"We're like a small city," the pilot said, pulling Langdon from his daydream. "Not just labs. - Вообще-то у нас не просто лаборатория, - отвлек пилот Лэнгдона от его размышлений, - а целый городок.
We've got supermarkets, a hospital, even a cinema." Есть супермаркет, больница и даже своя собственная киношка.
Langdon nodded blankly and looked out at the sprawling expanse of buildings rising before them. Лэнгдон безучастно кивнул и посмотрел на стремительно надвигающиеся на них здания.
"In fact," the pilot added, "we possess the largest machine on earth." - К тому же у нас самая большая в мире Машина, -добавил пилот.
"Really?" - Вот как?
Langdon scanned the countryside. - Лэнгдон осмотрел окрестности.
"You won't see it out there, sir." The pilot smiled. - Так вам ее не увидеть, сэр, - усмехнулся пилот.
"It's buried six stories below the earth." - Она спрятана под землей на глубине шести этажей.
Langdon didn't have time to ask. Времени на то, чтобы выяснить подробности, у Лэнгдона не оказалось.
Without warning the pilot jammed on the brakes. The car skidded to a stop outside a reinforced sentry booth. Без всяких предупреждений пилот ударил по тормозам, и автомобиль под протестующий визг покрышек замер у будки контрольно-пропускного пункта.
Langdon read the sign before them. Securite. Arretez He suddenly felt a wave of panic, realizing where he was. Лэнгдон в панике принялся шарить по карманам.
"My God! - О Господи!
I didn't bring my passport!" Я же не взял паспорт!
"Passports are unnecessary," the driver assured. - А на кой он вам? - небрежно бросил пилот.
"We have a standing arrangement with the Swiss government." - У нас есть постоянная договоренность с правительством Швейцарии.