Читать «Альманах немецкой литературы. Выпуск 1.» онлайн - страница 190

Автор неизвестен

Писательница Леони Оссовски (р. 1925), пишущая социально-критические бытовые романы, была представлена русскому читателю в 1986 году романом «Побег» (1977).

Жорж Зайко (1892–1962) — австрийский историк искусства и археолог — стал писателем после второй мировой войны. Его роман «Человек в камышах» (1955) был переведен в 1986 году.

Бото Штраус (р. 1944), прославившийся с 1972 года как тонкий драматург, стал известен в Советском Союзе в 1986 году, когда были переведены его сцены «Большой и маленький» (1978). Остальные пьесы и проза Штрауса еще ждут своего часа.

Отто Ф. Вальтер (р. 1928) долгое время соединял издательскую деятельность с творчеством писателя. В 1986 году был переведен его роман «Удивление лунатиков на исходе ночи» (1983), до этого в 1974-м уже были изданы два романа — «Немой» (1959) и «Фотограф Турель» (1962).

Повесть писателя и филолога Дитера Веллерсхофа (р. 1925) «Морской берег в двойном освещении» (1974) была включена наряду с произведениями П. Хертлинга и В. Кёппена в антологию 1982 года «Повести писателей ФРГ. Сборник», она же выходила в сборнике других его произведений в 1978 году. В 1986 году роман Веллерсхофа «Победителю достанется все» (1983) был опубликован сначала в журнале («Иностранная литература», №6–8), а затем отдельной книгой.

В антологию 1986 года, заглавием для которой послужил рассказ Гизелы Эльснер «Испытание на прочность», вошли следующие тексты: Гюнтер Зойерн (р. 1932) «Прощание с убийцей» (1980); Герд Хайденрайх (р. 1944) «Выход из игры» (1982) и Элизабет Плессен (р. 1944) «Траурное извещение для знати» (1976). Все произведения сплошь социально-критического толка.

Впервые Эрих Фрид (1921–1988) был представлен советской читательской аудитории как политический поэт в 1987 году. В этом году он стал лауреатом книжной премии немецкой Академии языка и поэзии.

Выпущенный в свет коммунистическим издательством «Вельткрайз» роман совершенно неизвестного в ФРГ писателя Гюнтера Хайдена «Фальшивые друзья» (1984) издан в Москве в 1987 году.

Ханса Вернера Рихтера (р. 1908), издававшего вместе с Альфредом Андершем в 1946–1947 годах социалистическую газету «Дер руф», инициатора создания «Группы 47», стали переводить в Советском Союзе во времена хрущевской «оттепели». Его роман «Не убий» (1955) вышел в 1960 году, «Линус Флек, или Утраченное достоинство» (1959) — в 1965-м. Сборник, содержащий романы «Разбитые» (1949), «Линус Флек» и рассказ «Бегство в Абанон» (1980), был издан в Москве в 1987 году.

Негативное изображение жизни на Западе в романе Гернота Вольфгрубера (р. 1944) «Ничейная земля» (1975) стало, видимо, причиной выбора этого произведения для публикации в СССР.

В 1987-м вышло четыре антологии немецкой литературы. Довольно объемистая (431 страница) поэтическая антология была издана под тем же названием, что и книга Гюнтера Айха (1907–1972), «Вести дождя». Книгу, изданную Вальдемаром Вебером и представляющую творчество 53 поэтов, открывают стихи Германа Казака (1896–1966), как одного из первых, кто прославил послевоенную немецкую литературу. За ним следуют Гертруд фон Ле Форт (1876–1971), Вернер Бергенгрюн (1892–1964), Элизабет Ланггессер (1899–1950) и Георг фон дер Фринг (1889–1968) — ведущие представители немецкой литературы эпохи «духовного обновления». Такие писатели-эмигранты, как Нелли Закс (1891–1970) или Карл Цукмайер (1896–1977) соседствуют в этой книге с Германом Казаком — долгое время бывшим без работы — или Райнхольдом Шнайдером (1903–1958), которые рисковали жизнью ради сохранения немецкой духовной культуры во времена нацистского гнета. Довольно высоким тиражом, однако объемом всего в 32 страницы, Е. Витковским была издана в 1987 году антология «Стихи о бессмертии. Страницы западногерманской поэзии». В ней представлены Ханс Каросса (1878–1956), Гертруд фон Ле Форт; Готфрид Бенн (1886–1950), Герман Казак, Карл Цукмайер, Фридрих Юнген (1898–1977), Мартин Кессел (1901–1990), Ханс Эгон Хольхузен (р. 1918) и др.