Читать «Альманах немецкой литературы. Выпуск 1.» онлайн - страница 192

Автор неизвестен

Джеймс Крюсс (р. 1926) — популярнейший в Германии да и в других странах детский писатель — был издан в 1988 году. Его книга «Мой прадедушка, герои и я» (1957) вышла огромным тиражом — 600 тысяч экземпляров. В том же томе был опубликован перевод книги Отфрида Пройслера для детей «Крабат». В 1989-м была напечатана сказка Крюсса «Тим Таллер, или Проданный смех» (1962). В 1960-м выходила его «Говорящая машина» (переиздана в 1972-м), а в 1972-м сокращенный вариант повести «Мой прадедушка, герои и я».

Шесть антологий разнообразили выбор в 1988 году. В издательстве «Физкультура и спорт» в Москве вышел сборник, названием для которого послужил рассказ Зигфрида Ленца «Хлеба и зрелищ» (1959). Здесь же опубликован рассказ Бёлля «Ноги моего брата». Другая антология объединила под своей обложкой три романа трех менее известных авторов: Р. Юнг (р. 1949) «Экскурсия выпускного класса», Клаус Петер Вольф (р. 1954) «Под увеличительным стеклом», X.-П. де Лорент (р. 1949) «Негласная карьера». Что касается толстой антологии «Новеллы австрийских писателей», вышедшей в 1988 году, то в нее были включены такие известные авторы, как Ж. Зайко, X. фон Додерер (1896–1966), Роберт Нойман (1897–1975), Ингеборг Бахман (1926–1973), Петер Хандке (р. 1942).

Большим достижением Вальдемара Вебера и Д. С. Давлианидзе стала изданная ими в 1988 году двуязычная антология австрийской поэзии XIX и XX веков «Золотое сечение». Здесь опубликованы сопровождаемые научными комментариями стихи девяноста поэтов от Франца Грильпарцера до Петера Хандке, в том числе в большом количестве стихи Артура Шницлера (1862–1931), Гуго фон Гофмансталя (1874–1929), Рихарда фон Шаукаля (1874–1942), Райнера Марии Рильке (1875–1926), Теодора Дёйблера (1876–1934), Альберта Эренштайна (1886–1950), Георга Тракля (1887–1914), Альмы Иоганны Кёниг (1887–1942), Рихарда Биллингера (1890–1965), Йозефа Вайнхебера (1892–1945), Теодора Крамера (1897–1958), Эрнста Шёнвизе (р. 1905), Кристины Бусты (р. 1915), Пауля Целана (1920–1970) и Ингеборг Бахман (1926–1973).

В предисловии к этому, к сожалению, малотиражному изданию (всего 25 тысяч экземпляров) А. В. Михайлов пытается «открыть вид на происхождение этой поэзии из духа австрийской культуры» (с. 6).

Следующая антология — «Поэзия Люксембурга» (1988) включает в себя наряду с 23 немецкоязычными поэтами и 18 французских. Самое большое место отведено Анизе Клоц (р. 1928), пишущей на трех языках.

1989 год подарил книгу лишь одного нового писателя. Дитер Латман (р. 1926) был в 1969–1974 годах первым председателем Союза немецких писателей и много раз бывал в СССР. Его роман «Братья» (1985) и был переведен.