Читать ««ЧЖУД-ШИ» памятник средневековой тибетской культуры» онлайн - страница 457

Автор неизвестен

Процедур тоже две: мягкие и сильные.

Пища может быть полезной или вредной.

Образ жизни может быть тяжелым или же легким.

Триста шестьдесят приемов в лечения сводятся

к трем: узнавание болезни, способы лечения

и средства.

О великий риши, знай,

что облик болезни выясняется осмотром,

ощупыванием, опросом.

Если трудно определить, жар у больного или холод,

рассмотри пять признаков мочи.

Девятью приемами лечения сведи болезнь с ее врагами.

Восемнадцатью способами лечения подави самую суть

болезни.

Обо всем этом кратко сказано в «шести главах»107,

поэтому их считай корнями.

«Тантра объяснений» дает общее представление.

При помощи «Тантры наставлений» лечи все болезни.

По «Дополнительной тантре» распредели все

практические средства лечения.

Успокаивающие средства составляй, как описано

в пяти разрядах.

Очищающие делай, как в пяти лечебных назначениях.

Процедуры совершай по описанию пяти процедур.

Ветер, желчь и слизь — эти три начала присущи всем.

Они изменяются под воздействием болезней и лечения.

Отравление, бад-кан смуг-по и жар застарелый — этой

тройке

помогает одинаковое, поэтому их не различают

в обследовании и лечении.

Ма-жу, лхен и понижение «огненой теплоты»— этой тройке помогает одинаковое, их не различают в

обследовании и лечении.

Ор, скйа-рбаб и дму-рдзинг — этой тройке болезней

помогает одинаковое, их не различают в обследовании

и лечении.

Болезнь поноса, кишечные колики и понос жара —

этой тройке

помогает одинаковое, их не различают в обследовании

и лечении.

Дрег, грум, рканг-"бам — этой тройке

помогает одинаковое, их не различают в обследовании

и лечении.

Риме принимают за незрелый и пустой жар.

(Виды жара) "грамс и "кхруг принимают за жар

разлившийся.

Отравления и смуг-по принимают за жар застарелый.

Болезни слизи и желчи принимают за скрытый жар.

Все виды жара понимают как таяние и застывание.

К болезням желудка, селезенки и почек относятся

в основном как к болезням слизи.

К болезням легких, печени, желчного пузыря

относятся в основном как к болезням желчи.

К болезням сердца, аорты и толстой кишки относятся

в основном как к болезням ветра.

Из внутренних болезней главными считаются болезни

желудка.

Если болезни жара не излечиваются от холода,

применяют согревающие.

Если болезни холода не излечиваются жаром,

применяют прохладительные.

Эти слова не следует записывать, а надо усвоить их

смысл.

И смысл этот бережно хранить в сердце.

Наставления не делай упражнением для языка,

а усваивай их суть.

Не удовлетворяйся знанием только лекарств

и процедур, а занимайся глубоким изучением (теории) .

Никогда не считай себя старым для постижения

истины.

Не спеши руками, сначала поговори с больным.

В процедурах будь осмотрителен: именно здесь рука

твоя может, как рука врага, вред нанести.

Между горами и степью108 будь как корсак или ястреб.

В определении меры (запущенности) заболевания

будь глуп, как овца.

При сгибании шеи болезни будь осторожен, как лиса.

В совершении процедур будь как богатырь или барс.

Затем риши Маносиджи выразил такую просьбу.