Читать ««Великий Гэтсби» и другие лучшие произведения Ф.С. Фицджеральда» онлайн - страница 387
Френсис Скотт Фицджеральд
479
Keats – John Keats (1795–1821), English Romantic lyric poet
480
Bonbonieri – the name of a bar
481
mousseaux – sparkling white wine
482
spumante – Italian sparkling white wine
483
the Colonna and Gaetani families – Roman princely families who were at enmity with each other in their strife for power in the 14th —15th centuries
484
Campagna – Campania, a region in southern Italy
485
Quanto a Hotel Quirinal? = How much to the Quirinal Hotel?
486
Cento lire. = One hundred liras.
487
Trente-cinque lires a muncie. = Thirty-five liras plus tip.
488
carabinieri – Italian policemen
489
hydra – in Greek mythology, a gigantic monster with many heads
490
Oui = Yes
491
Alors. Écoute. Va au Quirinal. Espèce d’endormi. Écoute: vous êtes saoûl. Payez ce que le chauffeur demande. Comprenez-vous? = So, listen! Go to Quirinal. But you are asleep. Listen: you are drunk. Pay as much as the driver asks. Do you understand? (
492
Non, je ne veux pas. = No, I don’t want.
493
Come? = What?
494
Je paierai quarante lires. C’est bien assez. = I’ll pay forty liras. That’s quite enough.
495
Écoute! Vous êtes saoûl. Vous avez battu le chauffeur. Comme ci, comme ça. = Listen! You are drunk. You have beaten the driver. This way or that. (
496
C’est bon que je vous donne la liberté. Payez ce qu’il a dit – cento lire. Va au Quirinal. = It’s good for you that I let you be free. Pay him what he has asked – a hundred liras – and go to the Quirinal.
497
Due centi lire = Two hundred liras
498
Wops = Italians
499
Non caprisco inglese = I don’t understand English.
500
Bene, Boy-nay! Bene! = Good, oh, good! Good!
501
Hime = I’m
502
Groton voice – Groton accent;
503
of the Eastern seaboard – here: from the Eastern coast of the United States
504
samper dritte, dextra, sinextra =…straight, to the right, to the left
505
Aryan – the name given to a light-skinned, prehistoric people who spoke an archaic Indo-European language, invaded India from the north and started transmigration of Indo-Europeans all over Europe, Middle East and Central Asia
506
Frascati – a town in central Italy
507
Norma Talmadge (1895–1957) – American movie star who created the image of a tender and sentimental woman
508
Wassermans – here: blood tests named for August von Wassermann (1866–1925), German bacteriologist and immunologist who discovered a universal blood test for syphilis
509
Harrow – a prestigious educational institution for boys in London, founded in 1571; the first building was opened in 1615.
510
King’s College – King’s College in the University of Cambridge, opened in 1441
511
cantharides – skin irritant and aphrodisiac of vegetable origin
512
Génevois – resident of Geneva
513
barbitol – strong sedative
514