Читать «Заговор» онлайн - страница 17
Unknown Author
— Ты его секундант?
— Не знаю, он не просил. Но может быть. Он верит мне больше, чем другим, хотя тоже не оставляет своим вниманием, как ты знаешь. Когда я лежал с дизентерией, помнишь, он сотворил со мной штучку. Я был без сознания, а он заложил бумажки мне между пальцев ног и поджег их... И нахально смеялся при этом. Он не может мне простить то, что я приехал сюда просто заработать деньги. Каждый человек имеет право зарабатывать деньги там, где хочет. Ладно, рус, сейчас мы с греком пощипаем мавров, которые тебе попортили настроение. Я,беру бомбы.
Когда, перевязав царапину Идальго, я пошел в бар, два аэроплана ушли на юг. В гарнизоне бухнула пушка, и я понял, что Мюллер уже доложил командованию о присутствии враждебного племени. Сейчас легионеров вернут в казармы и начнется планирование карательной операции. Один пушечный выстрел означает приказ всем возвращаться в гарнизон. Сейчас усилят охрану дороги, пошлют патрули на ближайшие барханы, выдадут патроны пулеметчикам.
В баре англичанин Стив, сидя за столиком в углу, крикнул мне:
— Рус, я слышал, ты с Вольфом поцапался! Если что, имей в виду, я могу представлять твои интересы. В конце концов не ясно, кто же одержал победу в этой войне. Можно подумать, что немцы: продиктовали нам условия. Это свинство. Я дам тебе мой карабин, вы же стреляетесь по-легионерски?
Абдулла сочувственно смотрел на меня.
Шимкович негромко сказал ему:
— Гляди... Если Мюллер окажется сверху, тебе потом будет плохо.
Стив вспыхнул:
— Я плевать хотел на любого из бошей! Можешь передать это своему Мюллеру. Мне надоело терпеть его штучки. Если он собьет руса, я готов составить ему новую компанию. Вот так. Я еще не забыл, как он отобрал у меня кошелек того мавра, который заблудился. Я помню, там было около семисот фунтов. И он не дал мне ни одного, хотя это именно я накрыл мавра.
Шимкович снова покраснел и сказал, будто оправдываясь:
— Почему ты думаешь, что я передам? Я славянин и ближе к русу, чем к Мюллеру. Немцы много зла принесли и моему народу.
Стив махнул рукой:
— Не надо! Уж кто-кто, а я-то знаю, что ты доносишь Вольфу про все разговоры о нем. Только тебя он не обижает, это всем известно. А еще ты платишь ему дань, это я тоже знаю, за что он тебя не посылает туда, где стреляют. Твоя очередь была лететь, а послали руса. Он знал, что там мавры, твой Вольф. Он все знал.
Шимкович торопливо допил лимонад и вышел, сокрушенно покачивая головой. Англичанин сплюнул ему вслед и сказал Абдулле:
— Вот что, дай-ка мне виски стаканчик.
Хозяин бара низко поклонился:
— Сеньор, я не могу... Если узнают в форту...
— Наливай, старый мошенник. Я нлачу тебе пять шиллингов.
— Я не могу, сеньор. Меня сразу же вышлют, если я позволю себе до вечера выдать хоть каплю виски. Скоро вечер, сеньор, и тогда я готов выдать вам стаканчик бесплатно.
— Рус, ты свидетель, что -обещает этот черномазый мошенник. Ладно, я потерплю до заката, Абдулла, но, смотри, кроме обычной моей порции ты нальешь мне сегодня в виде презента еще стаканчик виски.