Читать «Заговор» онлайн - страница 16

Unknown Author

На бархан вынеслось несколько всадников. Зачастили из карабинов, рассыпавшись на гребне. Боятся пулемета. Неужто так близко подошли к Кабо-Хуби? Тут ведь полета километров, не больше,

Идальго показывает кровь па руке. Жаль, не повезло парню. Скорее бы до аэродрома!

Обороты медленно падают. А вдруг мотор поврежден? Проклятый Мюллер, если б послал двоих, было б легче! А то ведь случись что, так и следов не найдут. Сколько раз видел в пустыне обгоревшие остовы аэропланов. Говорят, марокканцы держат нескольких европейцев в плену, но это только слухи. Да и осуждать этих людей, после того что просвещенные державы сделали с их родиной, вправе ли мы?

Идальго обмотал руку тряпкой, уже улыбается. Слава богу, значит, не серьезно.

Поначалу на горизонте появилось море. Гигантская синева, заполнившая половину мира. Потом рыжая скала у бухты. И наконец — Кабо-Хуби с серым клочком аэродрома. Поймал ветер, резко пошел на снижение. Когда колеса чиркнули по полосе, привалился спиной к кабине: земля!

Мюллер уже ковылял навстречу, наклонив голову, набычившись. Полез под крылья, пощупал пробоины. Я глядел на него, когда он ворочался в пилотской кабине. Когда вылез, глаза его были белыми от бешенства.

—    Русский ублюдок!.. Ты не выпустил ни одного патрона!

Мы стояли друг против друга. Руки мои дрожали от еле сдерживаемого желания изо всей силы ударить по этим ненавидящим глазам. Только что' пережитое будоражило кровь и требовало действий. Я посмотрел в сторону испуганного Идальго и сказал Мюллеру шепотом:

—    Слушай ты, тевтон... Если ты еще раз тронешь имя моей Родины, я пришибу тебя.

Мюллер сглотнул слюну, лицо его приняло обычное полунасмешливое выражение.

—    Мы с тобой будем стреляться, рус, — сказал он почти радостно. — Я тебя вызываю, дерьмо. Будем стреляться по-легионерски. Или ты — или я. Ты мне осточертел, рус. Я ночами мучаюсь от боли, готов кричать из-за того, что всю мою жизнь сломал твой сородич. Я мог бы стать лучшим пилотом фатерланда, если б не эта проклятая русская пуля, из-за которой я вожусь здесь с таким дерьмом, как ты.

—    Это мы посмотрим, — отозвался я. — Мне тоже до смерти надоели твоя гнусная физиономия и глаза убийцы. Если б я был на месте того пилота, который под-

стрелил тебя, я бы послал еще одну пулю, чуть в сторону, чтоб сделать тебя мерином.

Что сталось после этих слов с Мюллером! Он зарычал как зверь и готов был кинуться на меня. Только опасение, что безнаказанно для него это не пройдет, заставило его сдержать свой порыв. Он был слабее меня и понимал это. Теперь, после нашего уговора, он мог надеяться на месть и поэтому отошел от меня сразу же.

Через несколько минут появился Бук с планшетом и попросил указать, где меня обстреляли. Когда я отметил на карте это место, Бук сказал:

—    Слушай, рус, я не хотел бы, чтоб ты думал плохо про всю эту историю. Я против всяких штучек, если мы все в одной лодке. Однако стреляться тебе все же придется. Я видел Вольфа, он в бешенстве.