Читать «Искусство Чюрлёниса: жизнь, личность, живопись, музыка, поэзия, философия творчества» онлайн - страница 4
Автор неизвестен
варя как инструмента для исследования этих связей . Затронуты здесь также проблемы психологии восприятия искусства и психологии творчества — всё это на основе того , что даёт нам феномен Чюрлёниса .
В связи с тематикой монографии я хотел бы сказать , что как ни сложен казался мне самому иногда предмет моего исследования , я старался не забывать , что являюсь столько же искусствоведом , сколько и писателем‐прозаиком . Я стремился сделать свою книгу яс‐ ной и доступной для тех , кого я назвал бы « просвещёнными любителями искусств » и кто , в сущности , являются самыми искренними и достойными читателями , зрителями , слуша‐ телями . Помимо прочего , я хотел поделиться с ними своей любовью к художнику — лю‐ бовью , которой живу уже почти тридцать лет . И если где‐то она выражена слишком силь‐ но , я надеюсь , что те , кто благодаря этой книге узнают и полюбят Чюрлёниса , меня пой‐ мут и … простят .
10
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ И ЖИЗНЬ ДОРОГА
Описание жизни Чюрлёниса я хотел бы начать со своих личных воспоминаний об осеннем дне 1975 года , когда в Литве торжественно отмечалось столетие со дня рожде‐ ния художника . Тогда рано утром мы с женой вышли из дома наших вильнюсских друзей и совершили пешее паломничество к его могиле . Сентябрьское солнце лишь всходило . И хотя у могилы не было никого , перед памятником с барельефом Чюрлёниса уже горели зажжённые кем‐то свечи , а наши цветы легли рядом с теми , что были здесь положены ещё раньше .
Мы вернулись в город и присоединились к группе людей , приглашённых на торжест‐ ва в Друскининкай — в места , навсегда связанные с Чюрлёнисом . Наш небольшой автобус двинулся на юг , но , не доезжая приблизительно сорока километров до Друскининкая , ос‐ тановился неподалёку от Варены . В этом маленьком местечке 22 (10 по старому стилю ) сентября 1875 года родился Микалоюс Константинас Чюрлёнис . Двойное имя — по‐ русски Николай Константин — дано было ему при крещении , отца звали также Констан‐ тин , поэтому русский вариант имени художника был — Николай Константинович Чурля‐ нис , и только позже утвердилось общепринятое теперь литовское Микалоюс Константи‐ нас Чюрлёнис . Монограмма из букв М‐К‐Ч приобрела у художника явно символический характер , он включил её в композиции целого ряда своих работ , и сегодня она действи‐ тельно стала графическим , легко узнаваемым знаком всего , что связано с Чюрлёнисом , — разные варианты монограммы постоянно воспроизводятся в книгах и статьях о нём и в обширной иконографии Чюрлёниса . Меж тем Ядвига , сестра Чюрлёниса , пишет , что о первом имени Микалоюс ( русское Николай ) в семье никогда не упоминалось , оно как будто было забыто , и дома брата все звали Константом . Литовские окончания появились позже , по‐видимому , в пору увлечения идеями литовского национализма , где‐то после 1905 года , то есть к концу жизни Чюрлёниса . Всё разнообразие его имён — литовских , польских , русских — представляет собой целый список : Константин , Константинас , Кон‐ стант , К о н с т а н т а , К о с т е к , К а с т у к а с , Каститис , Микалоюс Константинас , Н и к о л а й ‐ Константин , Николай Константинович Чюрлянев ( так , на русский лад , записан он в книге рождений ), Чурлянис , Чурленис , Чюрлёнис … Непривычное и не существующее в русской орфографии ю , стоящее после ч , связано , по‐видимому , с официально принятыми в совет‐ ской Литве правилами взаимного перевода собственных имён с литовского на русский и наоборот .