Читать «Ашвагхоша Жизнь Будды Калидаса Драмы» онлайн - страница 157
Unknown Author
Кончиком стройной ноги,
Что как нежная красная почка, Кончиком юной ноги,
Чьи ногти блестят красотою,
Двух поразит она здесь:
Асоку, что медлит раскрыться,
Также немного меня,
Пред ней виноватого друга.
Г а у т а м а. Да, да, когда-нибудь ты сможешь быть пред ней виноватым.
Царь. Принимаю предвещание, прозорливый браман.
Входит Иравати с своей служанкой.
У нее очень взволнованный вид.
Иравати. Я часто слыхала, что любовь — лучшее украшение женщины. Это правда, Нипуника?
Нипуника. Все так говорят, а сегодня это в особенности справедливо.
Иравати. Ты все меня улещаешь, я не этого хочу. Откуда ты это взяла, что царь первый пошел к качелям?
Нипуника. Да ведь он же никогда не переставал выказывать внимание к тебе, владычица.
И р а в а т и. Довольно лести. Говори со мной совсем открыто.
Нипуника. Гаутаме очень хотелось получить весенние подарки, и он не очень заставил себя просить, чтобы сказать, что царь туда придет. Спеши же к нему.
И р а в а т и
Нипуника. Но вот мы и пришли к качелям.
И р а в а т и. Нипуника, тут нет царя.
Нипуника. Посмотрим хорошенько. Верно, царь спрятался за каким-нибудь кустом, чтобы сделать нам удовольствие. Пойдем к каменной скамье, что около асоки, за этими лианами.
И р а в а т и. Что ты хочешь сказать?
Нипуника. В тени асоки Бакулявалика украшает ноги Малявики.
Ир а ват и
Нипуника. Царица, когда падала с качелей, ушибла себе ногу.
Иравати. Да, она ей оказала большую честь.
Нипуника. Ну что же, будем искать царя?
Иравати. Ах, ноги подо мной подгибаются, сердце мое смутилось, но я хочу дойти до конца в своей тревоге.
Бакулявалика f
Малявика. Мне стыдно хвалить, ведь это моя нога. Но кто научил тебя делать это так искусно?
Бакулявалика. Царь меня научил.
Г а у т а м а. Поторопись же засвидетельствовать твою признательность учителю.
Малявика. Но ты уж более этим не гордишься.
Бакулявалика. Нет, сегодня горжусь, что разукрасила ногу, достойную моего таланта.
Подружка, вот одна нога твоя приукрашена. Нужно только мне осушить ее моим дыханием. Но, впрочем, ветра здесь довольно, и так высохнет.
Царь. Посмотри, о друг, посмотри. О!
Дыханием рта моего
Осушить эту влажную ножку,
И, высушив розовый цвет,
Показать, как стремлюсь я к любимой.
Гаутама. К чему сожаления? У тебя скоро будет много таких случаев показать, к чему ты стремишься.