Читать «Отново и отново» онлайн - страница 10

Клифърд Саймък

Човекът стана от стола и Сътън видя, че е облечен в бяло. Той прекоси стаята и се наведе над леглото.

— Сега по-добре ли се чувствувате? — попита непознатият.

Сътън вдигна ръка и объркан опипа лицето си.

— Да — отвърна той. — Да, струва ми се, че съм по-добре.

— Припаднахте — каза му другият.

— Сигурно е от храната — предположи Сътън.

Човекът поклати глава.

— По-вероятно е от пътуването. Изглежда, е било доста трудно.

— Да — рече Сътън. — Трудно беше.

„Продължавай — мислеше си той. — Продължавай да ме разпитваш. Нали си получил такива указания. Хвани ме натясно, докато още не съм се съвзел, и ме изпомпай като кладенец. Продължавай с въпросите, за да спечелиш мръсните си пари.“

Но, изглежда, беше сгрешил. Човекът се изправи.

— Мисля, че ще се оправите — каза той. — Ако има нещо, обадете се. Визитната ми картичка е на полицата над камината.

— Благодаря, докторе — рече Сътън.

Наблюдаваше го как прекосява стаята и изчака, докато вратата с щракане се затвори, а после се надигна и седна в леглото. Дрехите му бяха струпани накуп посред стаята. Ами куфарчето? Да, ето го и него, поставено на един стол. Без съмнение е преровено, а съдържанието му навярно е фотографирано.

Стаята със сигурност е под наблюдение. Невидими лъчи я пронизват от край до край. Уши, които слушат, и очи, които го следят.

Но кой ли? — питаше се Сътън.

Никой не знаеше, че се връща. Никой не би могъл да знае. Дори Адамс. Нямаше начин да узнае това. Дори самият той не би могъл да ги предизвести.

Странно.

Странно бе поведението на Дейвис, който знаеше името му и набързо излъга, за да го заблуди.

Странно бе и твърдението на Фердинанд, че апартаментът му в хотела е бил пазен за него през всичките тези двадесет години.

Също много странно беше и това как Фердинанд се обърна към него и му заговори така, сякаш изминалите двадесет години не представляваха нищо.

Всичко е организирано предварително — каза си Сътън. — Също като автоматична система, програмирана да заработи, когато се появя.

Но защо трябваше някой да го причаква? Никой не знаеше кога ще се завърне и дали изобщо ще се върне.

А дори и някой наистина да е знаел, защо трябваше да си създава толкова труд?

Защото те не биха могли да знаят — помисли си той. — …не биха могли да знаят за онова, което нося у себе си, и не биха могли дори да се досетят. Даже и да са знаели, че се връщам, колкото и невероятно да е подобно нещо, то все пак е милион пъти по-правдоподобно, отколкото мисълта, че може да им е била известна истинската причина за моето завръщане.

Пък дори и да я знаеха — каза си той, — те нямаше да повярват.

Естествено, когато разгледат кораба, ще има доста да се чудят. Тогава би могло да има някакво обяснение за това, което се случи. Но те нямаха време да разгледат кораба. Не чакаха и минута. Те ме очакваха и се заеха с мен от мига, в който се приземих.

Дейвис ме натика в телепорта и като обезумял грабна слушалката на видеофона. А Фердинанд бе предупреден, че идвам, и знаеше, че когато се обърне, ще види мен. Ами момичето с гранитносивите очи?