Читать «Отново и отново» онлайн - страница 134
Клифърд Саймък
Машините бръмчаха, а гласът все повтаряше и повтаряше единствената си дума.
Но имаше и друг, едва доловим глас дълбоко вътре в непонятното същество, наречено Ашър Сътън…
Той не изричаше думи, защото нямаше такива думи, които да предадат изказаната от него мисъл.
И Сътън му отговори.
— Благодаря ти, Джони — прошепна той. — Много ти благодаря.
После се удиви, че може да отговаря на Джони, а на другите не може.
Машините продължаваха да бръмчат.
52
Сребристият кораб профуча с рев по стартовата писта и се устреми към висините, а пламтящият му дъх опали небесната синева.
— Той дори не подозира, че всичко беше организирано от нас — заговори Хъркимър; — Не знае, че още от самото начало манипулирахме с него, нито пък че именно ние изпратихме преди години Бъстър да подготви убежище, като предвиждахме колко необходимо ще му бъде то един ден.
— Хъркимър — прошепна Ева. — Хъркимър…
Гласът й пресекваше от вълнение.
— Той ме помоли да го придружа, Хъркимър. Каза, че имал нужда от мен. А аз не можех да се съглася. Нито пък да му обясня защо.
Стоеше с вдигната глава, загледана в мъничката огнена точка, полетяла към Космоса.
— Трябваше да му внушим — продължи Ева, — че е помогнал и на хората, и някои от тях са вярвали в него.
Хъркимър кимна.
— Не можеше да се направи друго, Ева. Просто трябваше да постъпиш така. Толкова много получихме от него. Не можеше да му отнемем всичко.
Тя покри лице с ръце и остана да стои така, една жена-андроид с разкъсано от скръб сърце.
info
Информация за текста
Clifford Simak
Time and Again, 1951
Източник: http://bezmonitor.com (през http://sfbg.us)
Заб: липсва маркировка за наклонен текст.
Публикация:
ОТНОВО И ОТНОВО. 1988. Изд. Георги Бакалов, Варна. Биб. Галактика, No.93. Роман. Превод: от англ. Петър КАДИЙСКИ [Time and Again, Clifford SIMAK (1951)]. Предговор: „Във времето и през него“ — Светослав СЛАВЧЕВ — с. 5–8. Художник: Текла АЛЕКСИЕВА. Печат: ДП Георги Димитров, София. Формат: 70×100/32. Печатни коли: 18. Страници: 288. Цена: 2.00 лв.
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/141]
Последна редакция: 2006-08-10 20:36:37
notes
1
Откъс от „Алиса в огледалния свят“, Луис Карол (превел от английски Стефан Гечев). Б.р.