Читать «Анжелика - Маркиза Ангелов. Дорога в Версаль» онлайн - страница 23
Анн и Серж Голон
И, завернувшись в плащ, она уснула.
Он взял ее еще дважды в эту ночь. Она пробуждалась от сковывающего ее тяжелого сна, чтобы стать жертвой этого создания тьмы, который с проклятиями сжимал ее и с громкими, хриплыми вздохами подчинял своим желаниям, потом падал рядом с ней тяжелой грудой и бормотал бессвязные фразы.
***
На рассвете ее разбудил чей-то шепот.
— Каламбреден, вставай, — говорил Красавчик, — мы собираемся свести кое-какие счеты с ведьмами Родогона Египтянина на Сен-Жерменской ярмарке за то, что они выкидывают с улицы папашу Урлюрота и мамашу Урлюретту.
— Я сейчас иду, но не поднимай шума. Девушка еще спит.
— Не удивительно. Какой шум стоял всю эту ночь в Нельской башне! Даже крысы не могли сомкнуть глаз. Смешно, как ты громко шумишь, когда занимаешься любовью.
— Заткнись, — проворчал Каламбреден.
— Но Маркиза Полак не приняла этого слишком близко к сердцу. Я должен сказать тебе, что я до последних подробностей следовал твоим указаниям. Я всю ночь ласкал ее, чтобы ей не пришла в голову мысль подняться сюда к вам с ножом. И доказательством того, что она ничего не имеет против тебя служит то, что она ждет тебя внизу с чашей горячего вина.
— Ладно. Иди.
Когда Красавчик вышел, Анжелика осмелилась украдкой взглянуть сквозь ресницы.
Никола уже встал и теперь был облачен в свои лохмотья. Он стоял к ней спиной, склонившись над ларцом, в котором что-то искал. Для женщины, обладающей проницательностью, его спина могла сказать очень многое. Это была поза чрезвычайно смущенного человека.
Он снова закрыл ларец и, зажав что-то в кулаке, подошел к постели. Она быстро притворилась спящей.
Он наклонился к ней и тихо позвал ее:
— Анжелика, ты меня слышишь?.. Мне надо идти. Но перед уходом мне хотелось сказать тебе... Мне хотелось узнать... Ты очень сердишься на меня за прошлую ночь?.. Я не виноват... Я не мог справиться с собой. Ты так прекрасна... Это правда, что я причинил тебе боль? Хочешь, я пошлю за Большим Матье с Понт-Нефа, чтобы он посмотрел тебя?..
Он положил свою загрубевшую руку на ее жемчужное плечо, выскользнувшее из-под одеяла, и она не могла скрыть дрожь.
— Ответь мне. Я же вижу, что ты не спишь. Посмотри, что я выбрал для тебя. Это кольцо, настоящее. Мне его оценил ювелир с набережной Орфевр. Посмотри на него. Вот, я кладу его рядом с тобой... Скажи мне, чего ты хочешь, что тебе нравится? Хочешь немного ветчины? Прекрасной ветчины? Они принесли ее в это утро, свеженькую, взятую прямо у мясника на Гревской площади, пока тот смотрел, как вешают одного из наших парней... Хочешь новое платье? У меня есть и это тоже... Ответь же мне, или я рассержусь.
Она удостоила его взглядом и надменно сказала:
— Я хочу, чтобы мне принесли лохань, полную горячей воды.
— Лохань? — переспросил он, совершенно ошарашенный. — Для чего?
— Чтобы помыться, грязнуля.
— Хорошо, — сказал он, успокоившись. — Полак принесет тебе ее. Проси у нее все, что тебе понадобится. И если тебе что-то не понравится, только дай мне знать, когда я вернусь.
Он повернулся к небольшому венецианскому зеркалу, стоявшему на камине, и начал приклеивать к щеке раскрашенный восковой нарост, помогавший ему замаскировать лицо.