Читать «Анжелика - Маркиза Ангелов. Дорога в Версаль» онлайн - страница 23

Анн и Серж Голон

И, завернувшись в плащ, она уснула.

Он взял ее еще дважды в эту ночь. Она пробуждалась от сковывающего ее тяжелого сна, чтобы стать жертвой этого создания тьмы, который с проклятиями сжимал ее и с громкими, хриплыми вздохами подчинял своим желаниям, потом падал рядом с ней тяжелой грудой и бормотал бессвязные фразы.

***

На рассвете ее разбудил чей-то шепот.

— Каламбреден, вставай, — говорил Красавчик, — мы собираемся свести кое-какие счеты с ведьмами Родогона Египтянина на Сен-Жерменской ярмарке за то, что они выкидывают с улицы папашу Урлюрота и мамашу Урлюретту.

— Я сейчас иду, но не поднимай шума. Девушка еще спит.

— Не удивительно. Какой шум стоял всю эту ночь в Нельской башне! Даже крысы не могли сомкнуть глаз. Смешно, как ты громко шумишь, когда занимаешься любовью.

— Заткнись, — проворчал Каламбреден.

— Но Маркиза Полак не приняла этого слишком близко к сердцу. Я должен сказать тебе, что я до последних подробностей следовал твоим указаниям. Я всю ночь ласкал ее, чтобы ей не пришла в голову мысль подняться сюда к вам с ножом. И доказательством того, что она ничего не имеет против тебя служит то, что она ждет тебя внизу с чашей горячего вина.

— Ладно. Иди.

Когда Красавчик вышел, Анжелика осмелилась украдкой взглянуть сквозь ресницы.

Никола уже встал и теперь был облачен в свои лохмотья. Он стоял к ней спиной, склонившись над ларцом, в котором что-то искал. Для женщины, обладающей проницательностью, его спина могла сказать очень многое. Это была поза чрезвычайно смущенного человека.

Он снова закрыл ларец и, зажав что-то в кулаке, подошел к постели. Она быстро притворилась спящей.

Он наклонился к ней и тихо позвал ее:

— Анжелика, ты меня слышишь?.. Мне надо идти. Но перед уходом мне хотелось сказать тебе... Мне хотелось узнать... Ты очень сердишься на меня за прошлую ночь?.. Я не виноват... Я не мог справиться с собой. Ты так прекрасна... Это правда, что я причинил тебе боль? Хочешь, я пошлю за Большим Матье с Понт-Нефа, чтобы он посмотрел тебя?..

Он положил свою загрубевшую руку на ее жемчужное плечо, выскользнувшее из-под одеяла, и она не могла скрыть дрожь.

— Ответь мне. Я же вижу, что ты не спишь. Посмотри, что я выбрал для тебя. Это кольцо, настоящее. Мне его оценил ювелир с набережной Орфевр. Посмотри на него. Вот, я кладу его рядом с тобой... Скажи мне, чего ты хочешь, что тебе нравится? Хочешь немного ветчины? Прекрасной ветчины? Они принесли ее в это утро, свеженькую, взятую прямо у мясника на Гревской площади, пока тот смотрел, как вешают одного из наших парней... Хочешь новое платье? У меня есть и это тоже... Ответь же мне, или я рассержусь.

Она удостоила его взглядом и надменно сказала:

— Я хочу, чтобы мне принесли лохань, полную горячей воды.

— Лохань? — переспросил он, совершенно ошарашенный. — Для чего?

— Чтобы помыться, грязнуля.

— Хорошо, — сказал он, успокоившись. — Полак принесет тебе ее. Проси у нее все, что тебе понадобится. И если тебе что-то не понравится, только дай мне знать, когда я вернусь.

Он повернулся к небольшому венецианскому зеркалу, стоявшему на камине, и начал приклеивать к щеке раскрашенный восковой нарост, помогавший ему замаскировать лицо.