Переводческая деятельность - популярные книги

Переводческая деятельность - популярные книги. Раздел включает в себя 6 книг. Из самых известных можно выделить: «Сказать почти то же самое. Опыты о переводе», «Сказать почти то же самое», «Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы». Все книги можно читать онлайн или бесплатно скачать в формате FB2.

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В к...

Читать 4,2 294 590

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В к...

Читать 4,2 73 929

В книге рассматриваются события из истории раннего советского переводоведения. Обсуждается, как с 1920-х по 1950-1960-е годы в теоретических и критических работах, посвященных переводу, менялось отнош...

Читать 4,2 262 501

В учебном пособии рассмотрены особенности восприятия произведений Томаса Мура (в частности, цикла «Ирландских мелодий» и поэмы «Лалла Рук») русскими поэтами и переводчиками первой трети XIX в. Детальн...

Читать 254 406

Эта книга – дань памяти прекрасному Человеку, Поэту, Переводчику.«Ирина Озерова была настоящим поэтом, поэтом с большой буквы и такой останется в русской литературе».«В стихах Ирины Озеровой уместилас...

Читать 261 965

Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Евр...

Читать 341 145