Читать «Возмущение Ислама» онлайн - страница 37
Перси Биши Шелли
Смущенность удивления; как пена,
Исчезло все — настала перемена.
Толпа, какая в доблестной стране
В тысячелетье раз один бывает,
Сошлась вокруг Тирана; в тишине —
Как дождь и град весною упадает —
Был слышен частый гулкий звук шагов,
Но все хранили строгое молчанье,
И этот одинокий меж врагов
Постиг впервые тяжкий гнет страданья.
Почувствовал, как силен стыд и страх,
И скрыл лицо, от взглядов острых, в прах.
Лишился чувств; я на земле сел рядом,
Ребенка взял из слабых рук его
И посмотрел кругом спокойным взглядом,
Чтоб им никто не сделал ничего;
Когда им пищу принесли, хотела
Она его кормить, но отвратил
Он от нее лицо; малютка ела
И плакала; в нем голод победил
Отчаянье, и так, изнеможенный,
Сидел он, как в дремоту погруженный.
Молчанье пошатнулося в рядах;
Так, медленно, как бы придя из дали,
Шум ветра собирается в лесах.
"Низвергнут деспот наш! — они вскричали. —
Тот, кто в дома к нам посылал чуму,
Тот, кто заставил нас изведать голод.
Убийца, пал! Проклятие ему!
Он нас ввергал в смертельный страх и холод,
Но в бездне тот, кто слезы пил и кровь,
Никто его не восстановит вновь!"
И крик раздался: "Кто судил, пусть будет
Влеком на суд, чтобы ответ был дан!
Земля его деяний не забудет, —
Ужели безнаказан лишь Осман?
Ужели только те, что, надрываясь,
Богатства исторгали из земли, —
Чтоб жить он мог, пороком наслаждаясь, —
Как черви погибать должны в пыли,
А кровь его кипит, и он свободен?
Встань! Ты суду, ты палачу угоден!"
"Что нужно вам? — тут я, привстав, вскричал. —
Чего боитесь вы? Зачем вам надо,
Чтобы Осман вас кровью запятнал?
Раз вольность — вашим помыслам отрада,
Не бойтесь, что один, кто жил во зле.
Вам может повредить; под Небесами,
Чей свет для всех, на Матери-Земле,
Пусть он теперь живет, свободный, с вами;
И, видя смену новой жизни, он
Как бы вторично будет в мир рожден.
Что вы судом зовете? Неужели
Никто из вас другому, втайне, зла
Не пожелал? — Неужто вы сумели
Так сделать, чтоб вся жизнь была светла?
Когда же нет, — а это нет, наверно, —
Как можете желать убийства вы?
Негодованье ваше лицемерно,
И, ежели вы сердцем не мертвы,
Поймете вы, что истина в прощенье,
В любви, не в злобе, и не в страшном мщенье".
Умолк народный ропот, и кругом
Стоявшие, разлучены с враждою,
Участливо склонились над врагом,
Что был в пыли, с покрытой головою;
Рыданья зазвучали в тишине,
И многие, в безумье состраданья,
Склоняясь, целовали ноги мне,
Исполнены надежд и ожиданья.
Нашли слова сочувствия в себе
К тому, кто был жесток и пал в борьбе
Тогда, безмолвной окружен толпою,
В просторный дом он был сопровожден,
Где, пышною отравлен мишурою.