Читать «Возмущение Ислама» онлайн - страница 12

Перси Биши Шелли

И только с удивленьем видел взор,

Как, точно горы, трепетали волны.

Над солнцем, снизошедшим с вышины;

Их гул врывался в тишь и мир безмолвный,

С высот спустясь, дошел я до волны, —

Был ясен вечер, воды моря пели

И спали, как ребенок в колыбели.

16

Там, на прибрежье, Женщина была,

Она внизу сидела, под скалами,

Прекрасная, как утренняя мгла

И как цветок, расцветший над снегами;

Прижавши руки нежные к груди,

Она глядела пристально на волны;

С волос завязка спала: впереди

Простор Небес раскинулся безмолвный;

А где волна ложилась на песок,

Дрожал красивый маленький челнок.

17

Казалось, это нежное Виденье

Следило за причудливой борьбой;

Теперь в глазах виднелось утомленье.

Для них был слишком силен свет дневной,

В них слезы трепетали молчаливо,

И, на песок сверкающий смотря,

Где в кружеве шуршащего прилива

Светилася вечерняя заря.

Она стонала, бледная от горя,

И с каждым стоном взор бросала в море.

18

Когда ж Змея упала с высоты,

У ней, бледнея, губы задрожали,

И дрогнули в ее лице черты,

Но, не издав ни возгласа печали,

Она привстала с места в тот же миг,

В ветрах ее одежды развевались,

И бросила она свой звонкий крик,

На голос тот пещеры отозвались,

И серебро тех звуков разлилось,

Как пряди теневых ее волос.

19

Напевность этой речи, полной странных

Нездешних чар, я слушал вновь и вновь.

В созвучиях, и нежных, и нежданных,

Я чувствовал — лишь я один — любовь.

Но для Змеи те сладостные звуки

Понятной были речью и родной;

Она уже не билась в дикой муке,

Средь пены, над зеленою волной,

А медлила среди теней прибрежных.

У ног ее, воздушно-белоснежных.

20

И Женщина вновь села на песке,

Заплакала опять, скрестила руки,

И в непостижной сказочной тоске

Согласные опять запели звуки;

Прекрасную она открыла грудь,

И к мрамору, с воздушной белизною,

Сверкнувши, поспешила тень прильнуть,

Рожденная зеленою волною:

Она к себе Змею из вод звала,

И на груди ее Змея легла.

21

Тогда она, вставая, с грустью ясной

Глазами улыбнулась нежно мне,

Как та звезда, что свет вечерне-красный

Своим пронзает светом в вышине.

И молвила: "Печалиться — разумно,

Но безнадежность, что тебя сюда

К пучине вод приводит многошумной,

Напрасна: ты поймешь меня, когда

Дерзнешь, со мной и с этою Змеею,

Пуститься в странный путь над глубиною".

22

Тот возглас был как самый грустный зов,

Как голос позабытый, но любимый.

Я плакал. Неужели в зыбь валов,

Она одна, над бездной нелюдимой,

Со страшною Змеею в путь пойдет?

Змея у ней над сердцем и, быть может,

Чтобы добычу съесть, лишь мига ждет?

Так думал я. Кто ей в беде поможет?

Тут встал прилив, качнула мощь волны

Челнок, что был как будто тень луны.