Читать «Дело Гермионы» онлайн - страница 13

Самат Айдосович Сейтимбетов

-- Как у них это получилось? - вставляю свои пять копеек. - В "Пророке" все было описано крайне скупо.

-- Представляю! - фыркает Артур. - Не буду вдаваться в подробности, они не для детских ушей. Вкратце, все дементоры собрались вокруг угасающего Локхарта, и злоумышленник воспользовался моментом. Вскрыл стену Азкабана, а сделать это очень и очень непросто! Помог аппарировать сидевшим в камерах, и сам скрылся. Действовал явно могучий маг и профессионал, к тому же знающий координаты Азкабана. Все это, конечно, сужает круг подозреваемых, но где теперь ловить беглецов, Министерство не представляет. Разные слухи ходят, но пока что никаких зацепок.

-- Поэтому вы и забрали меня? - тихо спрашивает Гарри.

-- Да, Гарри, поэтому. Все, кто бежал из Азкабана -- преступники, которым ничего не стоит убить сотню магглов, не моргнув и глазом. Поэтому тебе лучше пока пожить в "Норе"... да и дети будут рады тебя видеть!

Что-то мне подсказывает, что объяснение из разряда совы на глобусе, но вопросы будут неуместны.

-- Разве я не подвергаю вас опасности? - еще тише спрашивает Гарри. - Вас и всех, кто живет в "Норе"? Если эти помощники Волдеморта придут за мной! Рон уже чуть не погиб из-за меня, а теперь и вы!

Под конец Гарри почти кричит, и, кажется, готов покинуть машину, как будто забыв, что под нами километр воздуха.

-- Все в порядке, Гарри, - Артур оборачивается, улыбка на лице (весьма напряженная, да), - никого ты опасности не подвергаешь. Разве это ты виноват в том, что случилось с Роном? Нет, это мы, родители и его семья недоглядели!

Хммм, самый популярный конкурс этого лета "Как можно убедительнее обвини себя в случившемся с Роном Уизли". Номинанты на главный приз прямо набегают, успевай только регистрировать. Остается только во главе поставить дедушку Альбуса, хотя вот как раз он точно виноват. Мог бы силой бороды проехаться по ушам Гарри, чтобы не страдал зря. Ладно, думаю, полтора месяца в доме магов точно помогут Гарри обрести душевное спокойствие.

Еще было бы неплохо понять планы Дамблдора, но что-то лень мозги напрягать. Спрошу у него самого, при встрече. Дедушка то ли имеет планы на все случаи жизни, то ли просто очень опытен, но скорость реакции на побег впечатляет. Раз, два, три, хоп, Гарри в "Норе" и даже задумай туда набежать Пожиратели, наверняка предусмотрены сигналы и ловушки, и возможность отбиться.

Снижение отрывает меня от размышлений, и с удивлением обнаруживаю, что мы уже прилетели и заходим на посадку. Только голоса стюардессы не хватает. Гарри, о чем-то болтавший с Артуром Уизли, тоже замолкает и во все глаза смотрит на дом под нами. Нелепый многоэтажный скворечник, он же "Нора" и дом семьи Уизли.