Читать «Дело Гермионы» онлайн - страница 12

Самат Айдосович Сейтимбетов

-- Любезный сэр! - сообщает он Артуру. - Я бесконечно рад, что судьба свела нас! Конечно, мы отпустим с вами Гарри, и я могу сказать, не покривив душой, что буду рад видеть вас и в следующем году!

-- О да, - коротко восклицает Артур.

Что-то я нихрена не понимаю, но не проходит и пяти минут, как Гарри силком выпихивают из дома, вместе с вещами и наказом убираться в свою Школу и не возвращаться до следующего лета. Поттер, как всегда всклокоченный, с красно-зелеными глазами, ошалело смотрит на меня и Артура Уизли, видимо не находя слов.

-- Гарри! - распахивает объятия Артур. - Хорошо, что ты цел!

Гарри молча наблюдает, как его небольшой багаж грузят, потом садится сам, на заднее сиденье. Места в фордике очень много, и поэтому клетка с Хедвигой отлично помещается между нами. Артур прыгает за руль, и меня опять посещает дежавю. Ведь год назад примерно так все и было, только вместо Артура был его старший сын Билл. Но машина, прилет от моего дома и последующий полет в "Нору" - события один в один.

Правда, оказавшись в машине, Гарри оживает и лезет обниматься.

Быстро останавливается, смущается и задает вполне естественный вопрос Артуру, поднимающему машину в воздух.

-- Сэр, мистер Уизли, но как? Зачем? Откуда? Ведь я... но там... в смысле ничего не писал... и Рон...

Ага, Гарри, похоже, тоже винит себя в случившемся с Роном. Не удивлен.

Надо будет поговорить с Поттером о случившемся, заодно можно будет поднять тему Тома и прочих проблем второго учебного года. Происходи дело на шестом курсе, Джинни смогла бы утешить Гарри известным способом, хе-хе, а сейчас? Выговориться в дружеской мужской компании, по старинному рецепту, еще от неандертальцев. Совсем хорошо, конечно, было бы надраться до соплей и выговориться, и в баньку сходить, опять же по старинному рецепту, но тут вступает в дело "парадокс шестого курса", назовем его так.

В общем, что-то меня не туда понесло.

-- Все в порядке, Гарри, - отвечает Артур, не поворачивая головы. - Директор Дамблдор попросил перевезти тебя в "Нору", да и Молли будет рада тебя видеть! Гарри, ты слышал об Азкабане?

-- Нет, мистер Уизли, не слышал, - машет головой Гарри. - Это

-- Это магическая тюрьма. Ужасная, до дрожи в коленях. Тюрьма, в которой содержат самых опасных преступников-магов, в том числе и сторонников Того-Кого-Нельзя-Называть. Ее охраняют дементоры, ужасные создания, высасывающие светлые эмоции из всех, кто находится рядом. Мне несколько раз приходилось бывать с инспекцией в Азкабане... он расположен на одном из островов Северного моря, и каждый раз потом несколько дней мне казалось, что в мире больше нет радости.

-- Ужасно!! - совершенно искренне восклицает Гарри.

-- Очень ужасно. Поэтому там и содержатся самые опасные преступники-маги, и многие из них быстро сходят с ума и умирают, к вящей радости дементоров охранников. Директор Дамблдор давно предлагал изгнать этих ужасных существ, но у Министерства свои взгляды, даже, несмотря на то, что дементоры поддерживали Того-Кого-Нельзя-Называть, в прошлой войне. Все его сторонники, кого удалось поймать, были помещены под стражу в Азкабане, и вот, три дня назад, несколько из них сбежали.