Читать «Одиссея Джоанны Кинг» онлайн - страница 182
Анна Завгородняя
Я продолжала улыбаться, когда почувствовала, как меня взяли за руку, затем зачем-то встряхнули, затеребили. Затем на короткое мгновение мне сдавило горло, и я вскинула одновременно все конечности. Руки поднялись к горлу, впились в ткань скафандра, а ноги забили пространство, словно я ехала на велосипеде, а потом меня еще раз дернуло в сторону и в мои легкие ворвался чистый воздух, свежий, как на опушке соснового бора. Я вдохнула полные легкие, они отозвались благодарностью и болью, но с глаз сразу спала пелена и мозг заработал не так вяло. А когда чьи-то ладони подхватили меня под мышки, и мы полетели, отдаляясь от станции с поспешностью, я раскинула свои руки в стороны, и сама себе показалась птицей, которая стремглав несется вперед. Мой спаситель перевернул меня лицом к себе, и я увидела через стекла наших шлемов его лицо. Он на мгновение замедлился, затем одними губами произнес то, что я так хотела услышать, но сейчас прочитала по молчаливому признанию, которое оказалось для меня важнее букетов с цветами и стандартного кольца в бархатной коробке.
— Я тоже тебя люблю! — прошептала я и мы полетели дальше, к ждавшему нас кораблю, на котором находились все мои друзья.
Шаттл отлетел от станции всего на пару километров, когда Отто расслабленно откинулся в кресле, установив автопилот. Повернувшись к скрюченному от боли Главе, МакКиган выдавил улыбку и переместил взгляд на лицо Уорда, заметив тонкую струйку крови, стекавшую с уголка его рта.
— Ну ты и сволчь, шеф! — произнес он.
Чарльз поднял глаза. От боли сводило мышцы, а на глазах выступили слезы. Седой тем временем вертел в руках злополучную черную коробку с Хрона, которая снова вернулась в его руки. Наверное, это судьба, подумалось ему. Открыв крышку, МакКиган увидел лежащие ампулы и какую-то бумагу, свернутую в трубочку. Достал, разгладил и стал читать. Затем рассмеялся и протянул ее в сторону Уорда.
— Это тебе, Чарли! — и бросил на колени Главе.
Мужчина бросил мутный взгляд на надпись. Буквы были крупными, слова написаны размашистым почерком и не принадлежали руке Оскара Кинга.
— Любимому дядюшке от Джоанны! — гласила надпись и ниже чужая роспись, — С любовью!
Уорд закрыл глаза, стараясь лишний раз не шевелиться, чтобы избежать боли, но не мог. Тело там, где было сломано ребро, онемело, остальное пульсировало. Чарльз жалел, что от боли не потерял сознания. Как оказалось, он ее боится, эту боль, до дрожи в коленях.
— Интересно, сколько мне дадут за эту вакцину? — вслух произнес Отто и взял одну из ампул в руки.
— Положи обратно, — прошипел зло Глава.
Седой усмехнулся.
— Да кто ты такой, чтобы мне указывать? Сейчас ты в моей власти и если не хочешь, чтобы я сломал тебе еще одно ребро, то лучше прикрой рот! — ответил ему Отто со злостью и тут услышал странный звук, словно что-то перемешалось в темноте коридора, ведущего в кабину. Там за дверью определенно что-то было. Подозревая, что каким-то образом в судно пробрался кто-то из солдат, Отто схватил нож и подошел к двери, скрадывая шаги. Он жалел, что у него не было оружия, но с парой тройкой десантников справится и с голыми руками.