Читать «Одиссея Джоанны Кинг» онлайн - страница 166

Анна Завгородняя

— Я нашел тропу, ведущую к ангару, — заявил он, — Тут недалеко. Осталось идти от силы час, а если поторопимся, то и того быстрее!

Я надеялась, что нам повезет и что Малис говорил правду. Ведь если в ангаре не стоит корабль, то для нас это означало провести еще одну ночь на Орегоне…и не одну! Шансов на то, что за нами явятся были ничтожны. Нет, я конечно же, надеялась, что Ястребы будут пытаться вытащить нас из тюрьмы, да вот только когда они это сделают, если сами находятся в бегах от Содружества?

— Мы договорим после, — зачем-то сказал капитан и мы направились за Стражем, углубившись в лес.

— Что ж, — подумала я, — После так после. Торопиться все равно некуда.

Мы шли цепочкой, в которой меня поставили центральным звеном. Лес вокруг так же, как и вчера, звенел голосами диковинных зверей, которых мы, кстати, не видели, зато отчетливо слышали и пением птиц. Ничто в нем не напоминало вчерашней ледяной пустыни с пронизывающим убийственным ветром, словно мы находились на двух разных планетах. Я шагала, глядя на идущего впереди Стража, на его коренастую фигуру, покачивающуюся на крупном мохнатом теле. Сзади создавалось впечатление, что это просто человек едет верхом на жутком пауке. Мимо моего лица промелькнули ядовито-желтые крылья крупной бабочки, и я зачем-то оглянулась назад, на идущего за мной Линкольна. Задумчивый взгляд капитана устремился куда-то сквозь меня, но заметив мое внимание к своей особе, он выдавил из себя улыбку. Не заметив на пути выросший из-под земли корень, я споткнулась и едва не упала, но тут же была придержана твердой рукой Йорка.

— Осторожнее, Джоан! — мягко сказал он и от тембра его голоса по моей спине пробежали мурашки, рассыпаясь по всему телу, приятно покалывая и зажигая во мне какой-то медленный фейерверк, грозящий взорваться непостижимой феерией. А все из-за того, что вместо привычного — Кинг, он назвал меня по имени. И не потому, что так надо было для конспирации, а потому что сам захотел так меня назвать. Я видела, что ему приятно произносить мое имя.

Мы шли еще довольно долго и уж точно путь до ангара занят больше часа, но когда мы вышли на широкую вырубку, загороженную металлическим забором и обнесенную колючей проволокой, которая скорее всего находилась под напряжением, я увидела высокое серое здание и куполом, венчавшим крышу. Я очень надеялась, что мы найдем там то, что ищем.

Агрилл приблизился к высокой двери. Открыл панель набора и стал вводить какие-то цифры. Мы ждали, стоя за его спиной, но когда после очередного ввода двери так и продолжали оставаться закрытыми, Страж повернул к нам удивлённое лицо.

— Кажется, Малис поменял код доступа, — сказал он.

— То есть, мы не можем войти? — уточнил Йорк.

Агрилл покачал головой.

— Нет, сверху находится прозрачный защитный купол, который питается от самой охранной системы, которая здесь работает автономно…