Читать «Одиссея Джоанны Кинг» онлайн - страница 12
Анна Завгородняя
— Уже сегодня вечером мы отправимся на Базу, где и продолжим подготовку к операции, — он повернул голову, отыскав глазами стоявшего в стороне ото всех мужчину, — Крис, ты займешься рядовой Кинг.
Названный Крисом тут же поднял на нас злой взгляд. Я едва не отшатнулась от полыхавшей в его глазах ненависти, и она была направлена на меня. Я нахмурилась, не понимая причины столь явной агрессии.
— Теперь все расходитесь по своим комнатам. Вылет через час! — больше не сказав никому ни слова, Линколь Йорк вышел из зала, вместе с последовавшей за ним Стэнфорд и Хиггинсом.
Я ждала у терминала не более получаса, стоя с рюкзаком за спиной, в то время, как главный механик и пилот готовили корабль к отправлению, проверяя систему и основные механизмы. Они что-то довольно бодро обсуждали, услышав в их разговоре упоминание об отдыхе где-то на курорте и что-то о девочках, я сразу же перестала прислушиваться к их болтовне, одев наушники и прослушивая запись начитки досье, прилагавшийся к основным файлам на диске Уорда. Время текло медленно. Мне казалось, что я жду вечность, пока не появился первый из отряда. Им оказался высокий крепкий мужчина, средних лет. Я внимательно посмотрела на него, вспоминая его данные и имя. Майкл Фаррел, подсказал голос на записи, и я удивилась совпадению, что сейчас слушала информацию именно на этого человека. Второй пилот звездолета, Фаррел Майкл, проговорил голос в наушниках. Не женат. Ранее, до службы в отряде Ястребы был десантником в госвойсках, переведен и назначен в команду зачистки по просьбе командира отряда — Линкольна Йорка. Фаррел не женат, семьи нет — родители умерли несколько лет назад…
— Чего стоишь, пошли устраиваться, — бросил мне Майкл, приблизившись. Он покосился на наушники, и я поспешно выключила портативный плеер. Фаррел окинул меня быстрым оценивающим взглядом и направился к звездолету, я поспешила за ним.
— Вы уже закончили? — спросил второй пилот, когда мы поднимались в отсек для грузов. Ожидавший нас Хиггинс что-то сказал механику, мужчине с восточными чертами лица, наверное, корейцем или китайцем, затем повернулся к своему помощнику.
— Да, все в порядке. Мария сейчас проверяет системное обеспечение, — Элайджа кивком головы приказал мне не останавливаться и следовать внутрь корабля. Я прошла мимо него и оказалась в отсеке для перевозки грузов. Оглянувшись на пилотов я увидела, что оба смотрят на меня и тихо переговариваются, возможно, даже обо мне. Я тот час резко отвернулась и прошла отсек, открыла шлюз и оказалась в просторной комнате, заполненной множествами регулирующихся сидений. Каждое было оснащено креплениями и удобными подлокотниками. Наверняка, здесь сидела команда, когда корабль выходил из атмосферы земли. Должно быть, его при этом нереально трясло, раз здесь такие прочные крепления, подумала я, проверяя одно из них на ощупь.
— Советую сразу занять одно из кресел, — раздавшийся за моей спиной резкий голос заставил мое сердце на мгновение сжаться от неожиданности. Я обернулась и увидела стоящего у открытого шлюза Йорка. На нем была военная форма, в которой обычно ходят десантники. Мужчина смотрел на меня, чуть прищурив глаза. Я почувствовала непонятны страх перед этим его взглядом, от которого мне хотелось пятиться назад, пока я не исчезну из поля зрения капитана. Но он легко мне улыбнулся и вошел в отсек. Я сглотнула и разжала пальцы, которые как-то незаметно для себя самой сжала в кулаки при виде капитана Йорка.