Читать «Камень, брошенный богом» онлайн - страница 205

Игорь Владимирович Федорцов

— Папа, я пригласила сеньоров в наш дом, — вставила словечко конопатая.

— Вот как? — не очень довольно отозвался Перт. Он уже забыл, чем нам обязан.

— Да мы имели честь быть приглашенными вашей прекрасной дочерью, — подтвердил я и подмигнул Соль. Девушка зарделась как невеста у брачного ложа. — А насчет полезности… Как знать… — ничего с ходу мне не придумалось.

— Пригласите хотя бы на дружеский бокал, — помог мне Маршалси.

Побои не сказались на сообразительности алхимика. Идальго еще произносил последний слог, а хозяин просчитал, как побыстрее от нас избавится.

— Румма прикажи накрыть стол, — попросил Перт. — А я представлю гостей маме.

— Простите… — переспросил я, словно не расслышав.

— Моей матери Магде Прево, урожденной Эйсбюн. Наше фамильное древо очень древнее.

Покинув разгромленный кабинет магистра медицины, мы проследовали за Пертом на первый этаж. Чудес рассованных по углам здесь хватило бы на десяток кунсткамер. И во многих они заняли бы центральную экспозицию. Коллекция препарированных лягушек чего только стоила!

Большинство из увиденного меня конечно удивило. Раритеты, древности, все такое прочее… но вот когда мы зашли в покои Марты Прево я почувствовал время шкурой. Среди старинной мебели обитала не менее древняя карга — ровесница эпохи минувшей. Пиковая дама! — она и впрямь походила на пушкинскую героиню, с той лишь разницей, что девки её не обряжали, а сидела grandmother в кресле, курила кальян, затягиваясь почище Штирлица, и читала многостраничный опус. Наверное "Войну и Мир".

— Мама позволь представить наших гостей, — обратился к ней Перт, голосом нежным и робким.

Бабуля оторвалась от чтения. К слову читала она не Толстого, а Питера фон Данцига " Искусство боя двуручным мечом". Троглодит рода Прево оглядела нас, что военврач призывников и позволительно кивнула. Валяй!

Но представлял нас не магистр медицины, а его дочь, выступившая вперед.

— Князь фон Вирхофф, — показала на меня рукой Соль.

Поскольку шляпа моя осталась на растерзание преследователям, я вежливо склонил непокрытую голову, обойдясь без реверансов и присядки.

— Любопытно, — заворчала бабуля, — маркграфские князья шатаются по Тиару как по Хеммельштрассе[79]?

— Стечение обстоятельств сеньора. И не более того, — еще раз кивнул я из вежливости.

— Капитан Маршалси, — представила Соль идальго.

— Могу ошибаться, но…

— Вам ошибаться, достопочтенная сеньора, позволительно, — перебил её Маршалси.

— Если ты настаиваешь, — выпуская дым к потолку, согласилась древность.

— Амадеус, бард и сочинитель.

— Очень хорошо! Просто прекрасно! — вымолвила сеньора Прево, толи от счастья видеть в нашей компании поэта, толи табачок в кальяне отличался достаточной крепостью, и бабку пробрало дальше некуда.

— Моя бабушка, Магда де Прево, — назвала родственницу Соль.

Бабуля окуталась сизым дымом. Авачинская сопка курилось не в пример меньше.

— Что за надобность привела вас в мой дом? — спросила матриарх рода, когда дымная завеса слегка разрядилась.

Я в двух словах скользнул по сложившимся обстоятельствам. Прево слушала, попыхивая кальяном. Заговорила она сразу, после окончания моей печальной повести.