Читать «Счастливая странница» онлайн - страница 161
Марио Пьюзо
Джино замер в темноте, дожидаясь ответа Фея.
Молчание затянулось. Наконец зазвучал грубый голос – но уже совсем по-иному:
– Ларри, клянусь господом, так мне в тот момент показалось! Если бы я знал, что это твой брат, я бы ни за что не написал этих слов. Но так мне показалось!
Теперь Джино расслышал в тоне брата напор.
– Брось, Левша! – процедил он сквозь зубы. – Ты же знаешь, что мой брат Винни никогда бы не сделал ничего подобного. Еще ребенком он пугался даже собственной тени. Может, он был выпивши или просто растерялся? Словом, ты еще можешь переделать докладную.
– Не могу, Ларри! – торопливо ответил Фей. – Ты же знаешь, что не могу! Иначе копы примутся за меня как следует. Я мигом лишусь работы.
Ларри безапелляционно произнес:
– Я гарантирую тебе работу.
Ответа не последовало.
Ларри поднажал:
– Левша, я знаю, что ты не прав. Если ты оставишь все, как есть, знаешь, что случится с моей матерью? Она лишится рассудка! Она кормила тебя, когда мы были мальчишками. Неужели ты так поступишь с ней?
Голос Фея дрогнул.
– Я тоже забочусь о жене и детях. – Ларри ничего не ответил. – Если я изменю текст, то железной дороге, возможно, придется выплачивать твоей матери компенсацию. Значит, они меня наверняка взгреют. Не могу я этого сделать, Ларри! И не проси.
– Получишь половину компенсации, – пообещал Ларри. – И потом, я тебя прошу!
Фей нервно хохотнул.
– Раз ты работаешь на ди Лукка, то считаешь, что можешь меня заставить? – Это прозвучало почти как вызов, призванный напомнить былые деньки, когда они были мальчишками и Левша играючи поколачивал Ларри.
Внезапно в машине раздался голос, которого Джино не узнал и при звуке которого его кровь застыла от животного страха. Говорящий преднамеренно пропитал свои слова всем ядом, всей безжалостностью, всей ненавистью, какие только можно почерпнуть в самых низменных закоулках души. Голос принадлежал Ларри:
– Я тебя распну! – молвил он. Это была даже не угроза, а смертельное по серьезности обещание, в котором не было ни капли человечности.
Теперь в спертом воздухе салона разлился страх, от которого Джино стало по-настоящему дурно. Он распахнул дверь и выбрался на свежий воздух. Он хотел уйти от них пешком, но его остановило опасение, что без него Ларри что-нибудь сделает с Феем.
Потом он увидел, как Фей вылезает из машины и Ларри протягивает ему в окно несколько свернутых бумажек. Проводив Фея взглядом, Джино снова плюхнулся на переднее сиденье. Он не мог заставить себя взглянуть на брата. Крутя руль, Ларри произнес прежним утомленным голосом:
– Не верь его болтовне, Джино. Всякий раз, стоит произойти несчастному случаю, кто-нибудь начинает врать. Никому не хочется брать вину на себя. «Бык» сказал мне, что Винни был пьян – от него разило виски. Ладно, пусть он виноват – но не прыгал же он под паровоз! – Помолчав, он закончил, словно испытывая потребность объясниться до конца:
– Я беспокоюсь за нашу старушку. Господи, как я за нее беспокоюсь!
Ни тот ни другой не могли говорить о Винни.
Глава 22
Даже смерть приносит немало хлопот: изволь варить кофе самым близким среди скорбящих, обносить их вином, благодарить и баловать вниманием горюющих родственников и друзей.