Читать «Счастливая странница» онлайн - страница 160

Марио Пьюзо

Черты лица Лючии Санты постепенно разгладились, приобретая выражение покоя. Веки ее закрылись, тело расслабилось.

– Отнесите ее на кровать, – распорядился доктор Барбато. – Пусть поспит часок Позовите меня, когда она проснется.

Ларри и несколько женщин понесли мать в спальню. Джино обнаружил, что стоит рядом с Терезиной Коккалитти. Он впервые в жизни заговорил с ней – тихим, почти неслышным голосом:

– Что случилось с матерью?

Тетушка Терезина была рада удовлетворить его любопытство: хоть в чем-то она наведет порядок в этот несчастливый день.

– О, с матерью ничего не случилось, – произнесла она, взвешивая каждое слово. – А вот твоего брата Винченцо нашли на сортировочной станции – его переехал паровоз. Что до твоей матери, то так всегда бывает с родителями, оплакивающими детей. Пожалел бы ее хоть сейчас!

Джино навсегда запомнил выражение ненависти на ее черном, ястребином лице; ему было не суждено забыть, как мало горя доставила ему смерть брата и каково было его удивление, что кто-то, даже мать, способен так убиваться.

Выйдя из спальни, Ларри подозвал Джино. Они вместе спустились по лестнице и залезли в машину Ларри. Опускались сумерки; они доехали до угла Тридцать шестой стрит и Девятой авеню, где остановились у дома из бурого камня. Ларри впервые обратился к Джино:

– Ступай на третий этаж и вызови Левшу Фея. Я хочу с ним поговорить. – Но тут на ступеньках крыльца появилась мужская фигура, и Ларри, опустив стекло, позвал:

– Эй, Левша! – Обращаясь к Джино, он приказал:

– Пусть сядет на твое место. Лезь назад.

Левша Фей был высоким, широкоплечим ирландцем; Джино помнил, что они выросли с Ларри вместе и что Фей был единственным, кто мог победить Ларри в кулачной схватке. Пока мужчины прикуривали, Джино перебирался на заднее сиденье.

Жестокие слова тетушки Терезины до сих пор оставались для него набором слов. Он еще не почувствовал, что Винни не стало.

Голос Ларри прозвучал в темноте вполне спокойно, хоть и устало:

– – Боже, какой плохой сегодня день – для всех!

– Это точно, – вздохнул Левша Фей. Его голос был грубым от рождения, но сейчас в нем прозвучала неподдельная печаль. – Я вышел опрокинуть рюмочку. За ужином мне кусок не лез в горло.

– Как же получилось, что ты не знал, что твой паровоз сбил именно моего брата? – В голосе Ларри не было слышно осуждения, но Левша Фей взвился:

– Боже, Ларри, в чем ты меня обвиняешь? Это произошло в самой глубине сортировочной станции, недалеко от Сорок второй стрит… – Ларри ничего не ответил, и Фей заговорил спокойнее:

– Я видел его только ребенком, когда мы с тобой были приятелями. С тех пор он здорово изменился. У него не было никаких документов.

– Да не обвиняю я тебя… – Голос Ларри был очень усталым. – Но «бык» говорит, будто ты написал в докладной, что мой брат прыгнул тебе под самые колеса. Как же так?