Читать «Игра для героев» онлайн - страница 56

Джек Хиггинс

Мне суждено было узнать их всех поближе после того первого дня. Ланц и Обермейер – двое унтеров, которые вместе учились музыке в Берлине до войны. Фельдфебель Хилльдорф – бывший школьный учитель в деревне под Гамбургом; Штейнер, работавший в Венском банке, потому что он не в состоянии был заработать себе на жизнь как писатель.

Ланц с сигаретой в углу рта, нагнувшись, осторожно извлекал взрыватель одной из мин. Когда он закончил, Обермейер сделал замечание, которое я не мог расслышать, но после которого послышался взрыв смеха. Штейнер обернулся, увидел меня и что-то сказал. Ланц поднял голову, по лицу его скользнула легкая улыбка, потом он принялся за следующую мину. Все остальные стояли так далеко сзади, как и положено, и я заметил с краю в толпе майора Брандта, наблюдавшего за происходящим. Он случайно обернулся, заметил нас и подошел.

– Доброе утро, полковник, – уставным тоном приветствовал он меня.

– Зачем мы здесь? – спросил я.

– Приказ полковника Радля. Он и сам скоро будет.

Снизу опять донесся смех, Брандт кивнул в сторону водолазной группы.

– С ума сошли эти бранденбуржцы, – сказал он и хлопнул себя по лбу. – Для такой работы достаточно одного, остальные торчат там за компанию. Ошибка – и от них только дым останется. На кой черт рисковать?

– Боюсь, вы не поймете, даже если бы я попытался растолковать.

Я достал свою жестянку с сигаретами. Оставалось только восемь штук. Я закурил одну, бросил спичку и пошел ближе к ступеням, ведущим к нижней пристани, при этом цепь моих кандалов музыкально позвякивала. Зачем я это делал? Право, не знаю. То ли назло, то ли поддавшись внутреннему побуждению.

Послышался резкий металлический щелчок затвора пистолета-пулемета, взведенного одним из эсэсовцев, а Брандт поспешно крикнул:

– Полковник Морган, прошу вас! Стойте на месте!

Я остановился в трех шагах от края и оглянулся. Парашютист навел на меня оружие и был готов стрелять.

– Если вы полагаете, что я могу удрать, пусть лучше стреляет, – крикнул я в ответ Брандту. – Все равно конец один. Но вряд ли мне удастся далеко уйти с цепью на ногах.

Я пошел к ступеням, и Брандт отчеканил по-немецки:

– Отставить, пусть идет!

Я стал спускаться вниз осторожно, поскольку с непривычки все еще не мог точно определить величину своего шага, ограниченного, а споткнуться здесь значило сломать шею. Я прошел полпути, когда надо мной появился Фитцджеральд.

Я подождал внизу, и он, спустившись, сказал:

– Вместе с вами, если можно, сэр. Остальным я велел оставаться на месте.

Я посмотрел вверх и увидел, что Грант и Хаген появились у начала спуска.

– Я всегда говорил, что янки не соблюдают дисциплины.

Он в первый раз за все время дружески улыбнулся моим словам, и в его глазах мелькнула хитроватая искорка.

– Вы совсем не боитесь, да? Похоже, нисколько.

– Как вы, американцы, говорите, бояться невыгодно, – сказал я. – И вот вам еще одна выдержка из By Чжи. Поле боя – это земля ходячих трупов. Те, кто решил умереть, будут жить. Те, кто надеется спасти свою жизнь, умрут.