Читать «Докосване на жена» онлайн - страница 65
Джейн Ан Кренц
Глен сви рамене.
— Тази новина заслужава една глътка — каза той и надигна бирата. — Когато открих, че първи си се добрал до Джеймисън за банковата операция, ужасно се разтревожих.
— С напредване на възрастта ставаш муден, Балард — отбеляза подигравателно Кайл.
— Само шест месеца съм по-голям от теб и все още мога да те наложа с камшик при една ръка, завързана на гърба ми.
— Никога не можеш да ме надвиеш и ти го знаеш. Спомняш ли си какво стана на сватбата? Накрая лицето ти се завря в пунша.
— А доколкото си спомням, твоето беше омазано със сватбената торта. Надявам се стилът ти да се е усъвършенствал. Няма никакво удоволствие в това да удряш човек, който не се защитава. Все едно да си хабиш патроните на вятъра.
— Това за патроните важи за твоята експедитивност — каза презрително Кайл. — За нищо друго не те бива.
— С теб мога да се справям всеки божи ден и ти го знаеш. Но просто не ми се ще това да става тук. Дарла не одобрява публичните скандали. — Той зърна Ребека. — А имам чувството, че и Беки не ги одобрява. Нали, Беки? — Той широко й се усмихна.
— Да, не одобрявам — Ребека изгледа Кайл. — Какво правиш тук?
— Поканата ми се е загубила по пощата, но знаех, че Балард ще се разочарова, ако не дойда.
Тя чу, че леко заваля думите и сериозно се стресна.
— Пиян ли си, Кайл?
— Не дотам, че да откъсна ръката на Балард и да го налагам с нея, докато не стане на пихтия — Кайл леко разтвори крака в поза на борец и отпи глътка бира. Не откъсваше очи от противника си. — Е, Балард? Ще се опиташ ли да ме изхвърлиш от купона?
— Ако реша да те изхвърля, няма да се опитвам. Ще го направя. Край.
— Също както се опита да задигнеш Джеймисън от „Флеминг Лък“ ли? — присмя се Кайл.
— Престани, Кайл — изсъска Ребека, бясна от поведението му. — Започваш скандал. Не понасям такива неща.
Кайл и Глен я изгледаха така, сякаш беше невероятно наивна.
— И какво от това? — попита любезно Кайл. — Размишлявах известно време и реших, че няма да продадеш Долината на хармонията на някакви си смахнати. Заплахата ти вече не ме впечатлява. Не можеш да ме стреснеш с нея.
— Събирането ни е много приятно и ти ще го развалиш, ако не се държиш възпитано — каза остро Ребека.
— Да — обади се провлачено Глен. — Всичко ще развалиш, Стокбридж. Ще предизвикаш гадно скандалче. Ще шокираш съседите. Може би по-добре е да си тръгнеш, преди да се наложи да те изнесем.
— Има само един начин да си тръгна оттук, Балард, и той е с Беки. Дойдох да я взема и няма да се прибера без нея.
Ребека погледна втренчено Кайл.
— Ще си тръгна, когато искам и когато съм готова. Тук съм на гости и възнамерявам да се забавлявам. Докато ти дойде, си прекарвах много приятно.
— Как не!
Глен Балард отново се усмихна.
— Много съм щастлив, че ви е било приятно, госпожице Уейд. Дарла несъмнено ви е харесала. Каза, че ще станете добри приятелки. Това е чудесно, като се има предвид, че ще бъдем съседи.
— Беки, не го слушай — изсъска Кайл. — Не трябва да имаш нищо общо с тая мижитурка.