Читать «Кръвта на сатаната» онлайн

Джеймс Ролинс

Annotation

ЮЖНОАМЕРИКАНСКИТЕ ДЖУНГЛИ крият много тайни. В древни катакомби са заложени зловещи капани, в които попадат невнимателните пришълци. Но потресаващи открития и несметни богатства ще бъдат награда за смелите.

НЕЩО ДЕБНЕ

В студеното и скрито сърце на един изумителен некропол се крие нещо, създадено от човека, но излизащо извън човешкото въображение.

Нещо изумително. Нещо ужасяващо!

ИЗГУБЕНИЯТ СВЯТ

Тези, които са се осмелили да смутят спокойствието на избраните, сега ще трябва да платят…

Има чудеса, които е по-добре никога да не пожелаваш!

Джеймс Ролинс

Встъпление

Андите

ДЕН ПЪРВИ

Понеделник, 20 август, 11:52 ч.

17:14 ч.

ДЕН ВТОРИ

Вторник, 21 август, 07:12 ч.

ДЕН ТРЕТИ

Сряда, 22 август, 06:03 ч.

ЧЕТВЪРТИ ДЕН

Четвъртък, 23 август, 07:45 ч.

ДЕН ПЕТИ

Петък, 24 август, 06:30 ч.

ДЕН ШЕСТИ

Събота, 25 август, 04:48 ч.

ДЕН СЕДМИ

Неделя, 26 август, 15:45 ч.

Послеслов

Четвъртък, 19 октомври, 22:45 ч.

info

notes

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Джеймс Ролинс

Кръвта на сатаната

Посвещавам тази книга на випуска от 1985 година на Ветеринарния факултет на университета в Мисури и преди всичко на моите съквартиранти Дейв Шмит, Скот Уелс, Стив Брънерт и Брад Генгенбах.

И създаде Господ Бог човека от земна пръст и вдъхна в лицето му дихание и живот; и стана човекът жива душа.

И насади Господ Бог рай в Едем, на изток, там настани човека, когото създаде.

Битие, 2:7-8

Встъпление

Изгрев слънце

Андите

Перу, 1538 година

Не можеше да избяга.

Като си пробиваше път през потъналата в изпарения джунгла, Франсиско де Алмагро вече бе оставил всякаква надежда да се скрие от ловците, преследващи го с настървеността на хрътки. С тежка въздишка спря на тясната пътека и си пое дъх. После избърса потта от челото си с ръкав. Все още бе облечен в своето расо на доминикански монах, изтъкано от черна вълна и коприна, но то вече бе изпокъсано и мръсно. Инките, които го бяха пленили, му отнеха всички вещи. Оставиха му единствено расото и кръста. Шаманът на племето ги бе предупредил, че не трябва да докосват тези талисмани на един чужд бог. Очевидно се боеше да не би неволно да обиди божеството на пришълеца.

Тежката дреха бе много неудобна за бягство през гъстата растителност и изпарения в горната част на Андите, но младият монах не я захвърляше. Расото бе благословено от самия папа Климент при ръкополагането на Франсиско, така че той не искаше да се раздели с него. Налагаше се обаче да го прекрои така, че да подхожда повече на обстановката. Хвана расото за ръба и отпра частта от него до бедрата му.

След като освободи краката си, вслуша се в звуците, издавани от преследвачите. Виковете на ловците инки се чуваха все по-силно и кънтяха в планинския проход зад него. Дори и пискливите крясъци на смутените маймуни, обитаващи зеления гъсталак над главата му, не можеха да заглушат тържествуващите викове на преследвачите. Не след дълго щяха да го настигнат.

Младият монах реши, че му остава само една надежда. Само една възможност за спасение. Ставаше дума за спасението на света, не за неговото.

Целуна отпрания къс плат и го пусна на земята. Трябваше да побърза. Изправи се твърде рязко и за миг му притъмня пред очите. Размаха ръце и се залови за тънко дръвче, за да не падне, и започна трескаво да си поема въздух. Пред очите му заблещукаха искрици. Намираше се високо в Андите и разреденият въздух му пречеше да диша както трябва, така че му се налагаше често да си почива. Нямаше право обаче да си позволи да спре.