Читать «Тук и отново» онлайн - страница 127

Мери Хигинс Кларк

Алън Дезмънд седеше в чакалнята до спешното отделение.

— Двамата с Джейн се редуваме тук — обясни той. — Не искам Вивиан да е сама, когато се събуди. Объркана е и уплашена, но ще се оправи.

— Подобри ли се паметта й? — попитах.

— Не. Все още мисли, че е на шестнадесет. Лекарите ни казаха, че може никога да не си припомни последните дванадесет години. Ще трябва да приеме този факт, когато се оправи достатъчно, за да разбира. Но важното е, че е жива и скоро ще я отведем у дома. Това е единственото, което ме интересува.

Обясних му, че с Кен работим заедно по статията за Спенсър. Добавих, че колегата ми лекар.

— Важно е да види Вивиан — казах. — Опитваме се да разберем какво точно й се е случило.

— Добре, доктор Пейдж, можете да я видите.

След няколко минути в чакалнята влезе една от сестрите.

— Тя се събужда, господин Дезмънд.

Бащата на Вивиан бе до нея, когато очите й се отвориха.

— Татко — меко каза Вивиан.

— Тук съм, скъпа. — Той я хвана за ръката.

— Нещо се е случило, нали? Катастрофа.

— Да, скъпа, но ще се оправиш.

— Марк добре ли е?

— Да.

— Шофираше прекалено бързо. Предупредих го.

Очите й започнаха да се затварят. Алън Дезмънд ни погледна и прошепна:

— Вивиан преживя катастрофа, когато беше на шестнадесет. Събуди се в спешното отделение.

Двамата с Кен излязохме от болницата и тръгнахме към паркинга.

— Има ли човек, с когото да се консултираш относно лекарствата, които действат на мозъка? — попитах.

— Знам накъде биеш с този въпрос. Да, имам. Карли, между фармацевтичните компании тече вечна борба кой ще открие лек против Алцхаймер и за възстановяване на паметта. При тези проучвания обаче лекарите научават повече за унищожаването на паметта. Не е тайна, че през последните шестдесет години подобни лекарства се използват, за да се получи информация от заловени шпиони. Днес са много по-съвършени. Помисли за хапчетата, с които някои кретени приспиват приятелките си, за да правят секс с тях и да не ги обвинят в изнасилване. Те нямат никакъв вкус и мирис.

Реших да споделя с Кен подозрението, което ме измъчваше от известно време.

— Кен, позволи ми да тествам версията си пред теб. Убедена съм, че Вивиан се е втурнала паникьосано към къщата на съседката си, но се е страхувала да повика помощ дори по нейния телефон. Взела колата й, но била проследена. Смятам, че може да са й дали подобни лекарства, за да се опитат да разберат дали Ник Спенсър някак си е оцелял при катастрофата. Всички в «Генстоун» са знаели за връзката им. Който и да е похитителят, може да се е надявал, че ако Ник е жив, ще отговори на телефонното й обаждане. И понеже това не е станало, са й дали лекарство, което да заличи паметта й, и са я оставили в колата.

Прибрах се у дома след около час и веднага пуснах телевизора. Нед Купър още не бе арестуван. Ако беше отишъл в Бостън, както подозираха, вероятно бе намерил място, където да се скрие. Останах с впечатлението, че всеки полицай в щат Масачузетс го издирва.