Читать «Драматичні твори» онлайн - страница 385

Іван Карпенко-Карий

Сотник — особа, яка очолювала сотню, обиралася спочатку козаками, а згодом призначалася гетьманом або царем С п а ш — псування, нищення трав, посівів тваринами; потрава

Сповідь — обряд покаяння в гріхах перед священиком і відпущення ним гріхів Справник — у дореволюційній Росії начальник повітової поліції

Спретчатися — сперечатися Спрягатися — об’єднуватися з кимсь для спільних дій; з’єднуватися, сполучатися способом спряження Стан — адміністративно-поліцей-.

ський підрозділ повіту Становий (становий пристав) — у дореволюційній Росії начальник місцевої поліції Староста — керівник міського чи сільського управління або самоврядування; війт; голова сільської громади; особа, що сватає жениха нареченій або нареченому Старшина — виборна особа в дореволюційний час, що керувала, відала справами якого-не-будь колективу Статкувати — добре хазяйнувати, старанно працювати Строкозйй — той, що наймався на роботу на певний строк Супоня — ремінь, яким стягають хомут, запрягаючи коня Східніше — вигідніше

Табака — тертий тютюн для нюхання

Табель — святковий день, визначений як вільний від праці, навчання тощо; табельний день Талан — доля, життєвий шлях кого-небудь 4

Таранкуватий — те саме, що віспуватий; рябий Тарантас — чотириколісний візок на довгих розворах для далекої дороги

Твар — обличчя; тварина Товар — рогата худоба Торкати — випивати Т р ё з н и й — ситний Трійчатка — плетена з трьох ременів нагайка Турляти — сильно штовхати, гнати

У л я г о м а — час, коли лягають спати У п й р — вампір

Урядник — у дореволюційній Росії нижчий чин повітової поліції, в колишній Галичині — службова особа, чиновник Утреня — церковна служба, що правиться рано-вранці; заутреня

Ф а к т о р — посередник, дрібний комісіонер, маклер Фамо — майстерня або фабрика, де валяють, збивають вовну, шерсть, пух і т. ін.; валяльня Феральний — нещасливий, фатальний

Фойда (хвойда) —легковажна жінка

Ф р і к а с ё (фрикасе) — страва, приготовлена з дрібно нарізаного м’яса в підливі Ф р у н т (фронт) — лицева сторона у шикуванні військ Фурман — візник

Характерник — чаклун, чарівник

Харкй-макогбники — дурниця; нісенітниця Харпак — бідняк, злидар Харциз — розбійник, грабіжник Холодна — приміщення для арештантів при поліцейській дільниці, волосних судах і т. п.

X о р у г з (хоругов) — корогва, підрозділ у польському та козацькому війську

Челядинець — той, що належав до челяді — дворових людей, панської прислуги Черезсідельник — частина кінської упряжі — ремінь, що проходить через сіделко від однієї голоблі до другої, підтримуючи їх

Четверть — старовинна міра об’єму сипних тіл, яка дорівнює

8 четверикам (близько 210 л) Чинш — натуральний або грошовий податок, що його платили поміщикам чи на державу в феодальній Європі Чиншовик — орендатор, який платив чинш власникові землі

Ч у м а р к а (чемёрка) — старовинний чоловічий верхній одяг, пошитий у талію з фалдами

Чумачка — чумакування, тобто перевезення на волах хліба, солі, риби та інших товарів для продажу