Читать «Фантома на Лондон» онлайн - страница 21
Едгар Уолъс
— Алън, истина ли е, че вие отдавна следите Джон?
— Не, съвсем не го подозирах до момента, в който получих едно анонимно писмо.
— И все пак, знаехте ли нещо, когато дойдохте в Ленле Корт?
— Драга Мери, защо задавате на инспектор Уембъри смущаващи въпроси — намеси се в разговора Майстер.
— Съвсем не ме смущават — отбеляза Алън. — Дойдох в семейното ви имение, за да се видя с госпожица Ленле и да й кажа за новата си работа. Да не би да смятате, че идването ми е било свързано по някакъв начин с откраднатите бисери?
— Аз като адвокат не вярвам особено на тези тайнствени анонимни писма, които полицията уж получава и които й помагат за разкриването на престъпленията!
— Полученото писмо е писано на пишеща машина и на хартия, за която разбрах някои неща. Казаха ми, че точно този вид рядко се изписва от някого в Дептфорд и че би могла да се намери в един-единствен магазин… Разказвам ви това в случай, че пожелаете да направите по-подробно разследване на историята на писмото — каза инспекторът и се оттегли.
— Какво искаше да каже той? — попита Мери.
— Нима някой е в състояние да разбере — злобно отвърна Майстер.
— От целия ви разговор разбрах единствено, че инспектор Уембъри предполага, че някой е издал Джон, нали така?
— Да, някой, който не живее в Дептфорд! Честно казано, вие не трябва да се срещате често с този детектив.
— Защо, ако мога да ви попитам?
— По много причини: първо, на мнозина от моите клиенти ще им е неприятно да разберат, че секретарката ми се вижда с полицейски инспектор. Но, разбира се — прибави той, като видя, че Мери се намръщи — не аз избирам познатите ви. Искаше ми се просто да ви помогна, скъпа Мери! И преди всичко, искам да ви кажа, че не трябва да оставате да живеете самичка в квартирата на Малпас Роуд.
— Джон по всяка вероятност ще бъде изпратен в затвора, нали? — попита неочаквано Мери.
Майстер реши да й каже истината.
— На брат ви му предстои каторжна работа и вие трябва да се примирите с тази мисъл. Може би той ще бъде осъден на седем или повече години и вие не би трябвало да си затваряте очите пред този факт. Повтарям ви — за вас ще бъде трудно да продължавате да живеете сама в онази квартира.
— Аз ви казах вече моето решение — отвърна Мери. — Зная, че искате да ми помогнете, Морис, но е безполезно да настоявате повече. Ако искате да работя за вас, то аз ще го правя с удоволствие, но до излизането на Джон от затвора ще остана да живея в нашата квартира.
Алън влетя в стаята с новината за присъдата на Джон.
— Три години каторжен труд. Извади късмет, че съдията ме попита какъв живот е водил досега и аз разказах на съда всичко, което знаех. Казах им, че Джон беше възпитано и скромно момче, което се поквари от приятелството си с непочтени хора. Не се безпокойте — добави той, обръщайки се към Мери — ще дойде ден, когато ще мога да изоблича човека, който погуби брат ви, и тогава този човек ще застане пред съда и ще заеме неговото място в затвора.
В квартирата на Мери нахлуват крадци