Читать «Смърт и компас» онлайн - страница 356

Хорхе Луис Борхес

343

Неговият край и неговото начало (англ.) — бел.прев.

344

Борхес често оставя знаци, с които насочва читателя към собствената си „интертекстуалност“. Във въпросния разказ на Киплинг се среща герой на име Бхагуан Дас; същото име, а до известна степен и самият герой се появяват отново в „Сини тигри“ от сборника „Паметта на Шекспир“ — бел.прев.

345

Ормига Негра (Черната мравка) е бил гаучо бандит с истинско име Гийермо Ойо. Предпочитал е да се сражава с болос (камъни, вързани в края на въже) и нож — бел.прев.

346

Хуан Мануел Росас (1793–1877) — първият аржентински диктатор — бел.прев.

347

Предполагаемият жаргон на подземния свят в Буенос Айрес — бел.прев.

348

Става дума за „гаучоската“ поема „Фаусто“ на Естанислао дел Кампо, охулвана главно заради цвета на коня на главния герой — смятало се е, че такъв цвят не може да бъде открит у бързите ездитни коне — бел.прев.

349

Втора книга Царства I, 26: Жалея за тебе, брате Ионатане; ти ми беше много драг; твоята любов за мене бе по-горе от женската любов — бел.прев.

350

В случая Борхес няма предвид, че са от смесен произход, а по-скоро обозначава класовата им принадлежност — бел.прев.

351

Крайно беден квартал, очертан от малък приток на реката. Борхес често го споменава в разказите си — бел.прев.

352

Сантяго (Сант Яго) всъщност е испанският вариант на св. Яков — бел.прев.

353

Хуан Морейра (1819–1874) — известен гаучо, обявен извън закона и превърнал се в легенда и своего рода народен герой след смъртта си главно заради романизираната версия на живота му от Едуардо Гутиерес — бел.прев.

354

Жаргон на престъпния свят в Буенос Айрес — бел.прев.

355

Тоест на две пресечки от Националната библиотека, на която Борхес е бил директор — бел.прев.

356

Улицата, на която се намира затворът в Буенос Айрес — бел.прев.

357

Голямото гробище в Буенос Айрес — бел.прев.

358

Нещо подобно на излет с барбекю — бел.прев.

359

Виж бележките към предговора на цикъла — бел.ред.

360

Улицата на публичните домове — бел.прев.

361

Вид игра на карти, много разпространена в Аржентина и Уругвай — бел.прев.

362

Хуан Морейра (1819–1874) — известен гаучо от типа на Бъч Касиди и Сънданс Кид. Дълго е бил преследван от закона, преди да бъде убит — бел.прев.

363

Мартин Фиеро и Сегундо Сомбра за разлика от Хуан Морейра са измислени гаучоси — единият е герой на едноименната поема на Хосе Ернандес, а дон Сомбра е положителният образ в романа на Рикардо Гуиралдес (13.2.1886, Буенос Айрес — 11.11.1927, Париж) „Дон Сегундо Сомбра“ — бел.прев.

364

Бедно предградие на Буенос Айрес, населено предимно с италиански емигранти. Семейството на Борхес се премества да живее там сравнително късно заради по-евтините жилищни наеми — бел.прев.

365

Името силно напомня името на Хуан Морейра, гаучото, обявен извън закона и превърнал се в народен герой, и явно в алитерацията на имената е търсен литературен прийом. Мураня дори по дрехи и маниери наподобява Морейра; не е случайно също, че този разказ е поставен веднага след разказа „Срещата“, в чийто сюжет духът на Морейра играе съществена роля — бел.прев.