Читать «Кулата на ужасите» онлайн - страница 8
Айра Левин
Светофарът се смени. Тръгнаха да пресичат.
— Сетих се — засмя се тя. — Поставили сте една пиеса с Теа Маршъл. — Той спря и се втренчи в нея. Спря и тя. — Гледах я миналата година на запис в Музея на радиото и телевизията. Бяха ми казвали, че приличам на нея. — Около тях бързаха хора. — Все пак не е нужно да ставаме жертва на автомобилна катастрофа.
Стигнаха тротоара.
— Приликата е голяма. Дори в гласа.
— Аз не мога да я открия. Е, може би малко… — Застана на улицата. — Затова ли ме проследихте?
Той кимна, ветрецът си играеше с посивялата му грива и я рошеше във всички посоки.
— Не се тревожете, няма да ви досаждам. Просто исках да ви видя отблизо. Теа не беше великата ми любов или нещо подобно. Просто по стечение на обстоятелствата често съм работил с нея.
Наближиха козирката.
— От какво е умряла?
— Паднала е по стълбите и си е счупила врата.
Тя въздъхна и поклати глава. Високият, слаб и очилат портиер на средна възраст бързаше към тях.
— Здравей, Уолт — рече Сам Йейл.
Уолт пое пликовете й, докато му се представяше.
— Трябва да отскоча до „Фелдман“ — поясни Сам Йейл. — А коя пиеса гледахте?
— Действието се развиваше в някаква вила на плажа. Играеше и Пол Нюман, около двайсет и две годишен.
— „Прикованият Наутилус“?
— Да.
Той кимна.
— В предаването „Часът на Ю Ес Стийл“ на Тад Моузъл. Не беше лоша там.
— Прекрасна беше. И всички бяха добри. Въобще постановката ви ми се стори искрена и вълнуваща.
— Благодаря. — Усмихна се. — Доскоро.
Обърна се и излезе.
— Доскоро.
Проследи с поглед как тръгва нагоре по улицата. Вървеше с отсечени крачки, обут в черни еспадрили и джинси, с избеляла червеникава тениска. Тръгна през фоайето. Уолт подпираше отворената врата на асансьора със сивия си униформен гръб. Държеше двата плика с една ръка и я гледаше.
— Извинявай. — Забърза към левия асансьор, като разкопчаваше портмонето си.
Той внесе пликовете и ги сложи на пода до вратата.
— Благодаря. — Засмя се и му протегна ръка.
Уолт се изправи, светлината открои бръчките на лицето му, отрази се в очилата с тънки железни рамки и скри напълно очите му. Пое ръката й.
— Благодаря, госпожице Норис — проговори с учудващ за слабата си фигура звучен и дълбок баритон. — Радвам се, че се настанихте при нас.
Отстъпи.
— Благодаря, Уолт, и аз се радвам. — Натисна бутона на двайсетия етаж.
Вратата се затвори.
Загледа се в сменящите се над нея числа.
Сам Йейл… Интересен. И забавен.
Най-малко на шейсет и пет години.
Обади се на родителите си и на Боб и Кас да им съобщи, че вече се е настанила и е много доволна. Изяде едно ягодово кисело мляко, загледана в блестящите небостъргачи до реката и в колите, които пъплеха долу, на улицата. Приличаха на кибритени кутийки. Беше отворила двете крила на прозореца с по няколко сантиметра. Звуците на движението долитаха като приятно, чисто градско жужене, особено в сравнение със скърцането и грохота, които се носеха под прозорците на стария й апартамент, който се намираше на втория етаж.
Изми се, сложи в касетофона първата касета на „Домби и Син“ в изпълнение на Джон Гилгуд и започна да разопакова кашоните в спалнята. Чувстваше се напрегната, без да знае защо.