Читать «Дети бездны» онлайн - страница 67

Райдо Витич

Граф склонил голову: ничего себе новости:

— Никогда тебя не понимал. Зачем ты поселился здесь? Что ты ждал? Ты сам накликал беду, отринув свой род, себя. Ты все кинул и ушел.

— Я полюбил. Я не мог признаться Даретте, кто я и чем владею. Она бы не поняла, не приняла. Она очень набожна.

— И случилось, что случилось. Но ты ведь знал, что этим дело и кончится. Мальчик может не получить силу, но девочка обязательно ее возьмет. Иного не было и не будет. Ты знаешь правила и законы. Они едины для всех. У людей своя территория, у нас своя. Мы не вмешиваемся в их жизнь и не даем вмешиваться в свою. Ты ушел к ним, ушел за одной из них, и тем вычеркнул себя из нашего мира.

— Мира как раз не было и нет. Ты же знаешь, я не воин. Я хотел семью, я просто хотел иметь семью и жить спокойно. Я ушел из Трейгрилла и поселился в Ной- Монтре, но и это не принесло покоя.

— И решил поселиться здесь, в этом безумии?

— У нас было не лучше. Дома я не смог бы найти жену. Да что теперь ворошить прошлое? Мне нужна твоя помощь сейчас. Я знаю, ты можешь помочь.

— У меня долг, я не могу рисковать Дианой. Она слишком заметна. Увидят меня — увидят ее.

— Ты отказываешься спасти женщину?

Сантьяго замотал головой:

— Ной!…

— Ты уже жалеешь, что пришел, — потерянно протянул тот и отвернулся. — Я конечно преступил закон, но разве один виноват? Как на счет других, которые точно так же берут человеческих женщин в жены?

— Они живут у нас.

— А мать Дианы? Разве она не обычная женщина? Разве девочка воспитана не в этом мире?

Ферна тяжело посмотрел на друга.

— Не смотри на меня так. Ты прекрасно знал, что я все пойму. Мне всегда было достаточно взгляда, чтобы понять о человеке все, включая то, чего он и сам о себе не знает.

— Поэтому у тебя нет ни одного работника? — усмехнулся Сантьяго.

— Мне не до заказов. Я отпустил работников. Ты поможешь мне?

— Нет.

Ной надолго замолчал, тяжело глядя перед собой, потом спросил:

— У каждого своя проблема, так? Тогда каждый сам ее и решает. Почему бы тебе самому не связаться с лордом Дэйном?

— Ты знаешь — я в этом не силен.

— А я не силен в другом. Будем розниться или объединим свои усилия?

— Каким образом?

— Ты решаешь мою проблему, я — твою. Иначе не получиться, — заявил твердо.

— Аа, ультиматум? — взгляд Сантьяго стал нехорошим, давящим. — Ведешь себя как человек, так к себе подобным и обращайся. Мы уезжаем.

Граф поднялся и пошел в дом.

Ной покачал головой и вдруг сжал кулаки и застонал: зря он так. Ведь знал — нельзя.

Во двор вышла Даретта, молча села рядом, заставляя мужчину взять себя в руки.

— Все хорошо, милая.

Женщина кивнула, глядя перед собой, но чувствовалось — не верила.

— Серьезно, тебе не о чем беспокоиться.

Даретта опять кивнула и решилась:

— Я все слышала. Если он не согласится, если ты его не уговоришь, я донесу на них.

У Ноя лицо вытянулось:

— Что ты говоришь? — зашипел на нее.

— То и говорю, что сделаю, — посмотрела на мужа. — Я обменяю эти две жизни на жизнь Лаветты. Я слышала — их ищет инквизиция и граф Эверли. За них мне отдадут мою дочь.