Читать «Очарователният призрак» онлайн - страница 64

Ърл Стенли Гарднър

— Не, не знам.

— Но ако можем — каза Мейсън, — ако по някаква странна случайност ни се отдаде възможността да убедим част от съдебните заседатели в истинността на вашия разказ, тогава от показанията на Етел Билан става ясно, че не някой друг, а вие, именно вие сте лицето, което е проникнало в квартирата на Сюзън и е срязало всички туби с бои. И че точно вие сте скрила камъните от Дъглас Хепнер и за да ги спасите, сте го убила.

— Но тя не казва истината за камъните.

— Добре — съгласи се Мейсън, — в такъв случай да разгледаме друг въпрос. Кажете ми честно, защо ви трябваше да се разхождате в парка на лунна светлина и да подмамвате шофьорите?

— Но аз нищо подобно не съм правила, мистър Мейсън! Аз търсих помощ. Исках да намеря жена, която да се съгласи да дойде с мен.

— Вашето поведение говори за нещо съвсем друго — възрази Мейсън. — Когато пред вас се е изправила жена, вие сте започнала да крещите и…

— Но тя не идваше при мен, за да ми помогне. Тя размахваше гаечен ключ.

— Добре. А защо ви е била необходима жена? — попита Мейсън и на лицето му се изписа неприкрито учудване.

— Исках да ми бъде свидетелка в момента, в който откриех тялото на Дъг.

— Значи вие сте знаела къде се намира неговото тяло?

— Да, знаех.

— И как узнахте това?

— Бяхме си определили среща в този парк. Когато нещо се случваше или условните ни сигнали не помагаха, се срещахме на това място. Там го намерих мъртъв. До тялото му беше захвърлен моят револвер. Сигурно, когато е идвал на срещата ни, някой го е проследил. И се е оказал по-силен от него, повалил го е на земята, извадил е от джоба му оръжието и е стрелял в тила му. Трупът лежеше на мястото, където обикновено се срещахме и аз просто не знаех как да постъпя.

— Мога да си представя — сухо отбеляза Мейсън. — А сега разкажете какво предприехте все пак. Но ви предупреждавам отново — говорете само истината.

— Вдигнах револвера, като през цялото време ужасно се страхувах да не ме видят с оръжие в ръка. Намерих подходящо място, някаква ямичка, изровена от куче, където го скрих. Натрупах малко пръст, хвърлих съчки и листа. Смятах, че възможността да го намерят е едно на хиляда.

— А после?

— Помислих си, че ако ме намерят в парка без дрехи ще мога да обясня, че съм била с Дъг, когато някой ни е нападнал. Той е убил Дъглас, а мен се е опитал да изнасили. Че бродя из парка и не съм на себе си от ужас.

— Продължавайте — каза Мейсън.

— Тогава се върнах вкъщи и смъкнах от себе си всичките дрехи. Взех едно от наметалата на Етел и хукнах обратно в парка. Там разрових земята като че ли е имало борба и разхвърлих част от скъсаните си дрехи. После скрих в храстите наметалото и тръгнах из парка докато не се натъкнах на автомобила. Отправих се право към колата като правех знаци на жената. Правех знаци, с които исках да покажа, че се срамувам от присъствието на мъжа. Разчитах на нейната помощ, а после вие знаете какво точно стана. Жената се втурна към мен с гаечен ключ като смяташе, че искам да примамя нейния приятел. Тогава хукнах да бягам и силно закрещях. Успях да избягам и тогава си дадох сметка, че положението ми е просто кошмарно. Вече не можех да се върна обратно и затова реших да си отида вкъщи и да измисля някакъв друг изход. Събрах разхвърляните дрехи, направих ги на топка и ги зарових в друга дупка, която намерих наблизо, а после…