Читать «Дважды неразведенный» онлайн - страница 25

Эрл Стенли Гарднер

Мейсон замолчал, поскольку раздался стук в дверь из коридора. Он кивнул Делле Стрит, которая открыла дверь.

– Здравствуйте, миссис Хастингс, – сказал Мейсон. – Вы, должно быть, встали очень рано, чтобы совершить такую поездку?

– Вы правы.

– Где ваши темные очки?

– Господи, да я не ношу темных очков. Я надеваю их только когда пересекаю пустыню в дневное время. В городе я их никогда не ношу.

– А они у вас с собой?

– Разумеется. Без темных очков почти невозможно вести автомобиль по пустыне.

– Сильное солнце?

– Да, невозможно смотреть на дорогу.

– Что вы делаете с очками, когда снимаете их?

– Убираю в футляр и в сумочку.

– Были ли в сумочке, которую я вернул вам, темные очки?

– Нет.

– Значит, кто-то носит их?

– Наверное.

– Нашли ли вы в сумочке пустой кожаный футляр из-под очков? Когда сумочку я передавал вам, тот футляр был в сумочке.

– Да, футляр был на месте.

– Сейчас у вас другие очки?

– Да, вчера по дороге домой я остановилась около аптеки и купила очки.

– Сегодня утром у вас были с собой кошелек и сумочка?

– Да.

– Из них ничего не пропало?

– Нет. Почему вы задаете эти вопросы, мистер Мейсон?

– Можно посмотреть ваши темные очки?

Она открыла сумочку, достала футляр и вытащила очки.

– Почему эти очки так подходят к футляру, как будто он сделан специально для них? – спросил Мейсон.

– Обычно я покупаю особые, дорогие темные очки. И на этот раз мне удалось купить очки той же марки со стеклами того же размера, что были у меня раньше.

– Футляр подошел для них?

– Да.

– Как вы думаете, запомнил ли вас продавец, который продал вам очки?

– Не знаю… Собственно, мне их никто не продавал, – ответила посетительница. – Я просто вошла в аптеку, выбрала нужные мне очки и, поскольку цена на очках была обозначена, положила деньги на прилавок, сделав знак продавцу, который кого-то обслуживал. Я взяла очки, продавец помахал мне рукой, давая знать, что все в порядке. Поэтому я оставила деньги и вышла. Я торопилась, а он был занят.

– Ладно, – сказал Мейсон, – эту аптеку вы сможете найти?

– Не знаю, – нахмурившись, сказала она. – Думаю, что смогу. Я узнаю эту аптеку, если снова увижу ее. Да, найду.

– Где вы взяли деньги, чтобы купить эти очки?

– Я уже вам говорила, что муж дал мне пятьсот долларов. Я сказала ему, что кто-то украл мою сумочку и кошелек. Он дал мне денег и велел купить другую сумочку. Что касается находившихся в сумочке вещей, то мне, по его словам, вероятно, возвратят все, кроме кошелька с деньгами. Он сказал, что воры обычно возвращают водительские права, кредитные карточки и другие вещи. Они не хотят иметь на руках уличающие их предметы. Что же касается денег, то их нельзя идентифицировать. Поэтому все, кроме денег, они обычно упаковывают в конверт и отсылают владельцу. Муж сказал, что, возможно, все будет дома, когда я вернусь к себе.

– Ну, ладно, – сказал Мейсон. – Что привело вас ко мне сегодня?