Читать «Полночь в Париже» онлайн - страница 29

Франсин Мандевилл

Джек покачал головой:

— Я имел в виду другое. Люди типа Буркеля, как правило, в качестве награды выписывают чек.

Кендра вспыхнула.

— Это он тоже сделал.

— А почему вы так смутились? Если бы не вы, Реми до сих пор был бы в руках похитителей и подвергался опасности. Очень немногие люди в подобных случаях оказываются готовы вмешаться. Вы потрясли меня сегодня своей решительностью и самообладанием. Так что наслаждайтесь богатством — побалуйте себя чем-нибудь на эти деньги.

— Наверное, вы правы, — пробормотала она, обрадованная похвалой, но не решаясь назвать сумму, которую ее вынудили принять.

Она еще не успела подумать, чем можно «побаловать себя на эти деньги». В сущности, она вообще не успела подумать о том, что влечет за собой обладание 350 000 долларов. Одно только наличие этого чека уже лишало ее спокойствия. Она с трудом представляла себе такую сумму на своем сберегательном счете, не то что в кошельке.

Нет, пока она не собиралась думать о том, куда употребить эти деньги. Позже, гораздо позже… когда легкая истерика, которая охватила ее сегодня, пройдет сама по себе. А пока она будет думать о невероятной роскоши видеть Париж из окна лимузина. Еще не нужно думать о том, как взбудоражил Джексон Рэндалл все ее чувства. А также куда девался ее здравый смысл.

— Посмотрите, — указала Кендра на Триумфальную арку, волшебно выросшую на самой высокой точке Елисейских полей.

Последние лучи заходящего солнца окрашивали небо прощальными вспышками ярких красок. Розовый и лиловый, лимонный и бирюзовый сплетались, образуя как бы театральный задник для величественной громады Арки с великолепными скульптурами. Лимузин скользнул в хаос транспортного потока и стал объезжать памятник по кругу.

Вдруг шофер, не сбавляя скорости, резко повернул в одну из двенадцати улиц, лучами расходящихся от Арки. Кендру швырнуло на спинку сиденья, вытянув руку, она пыталась удержать равновесие. Далеко впереди на фоне вечереющего неба вырос силуэт Эйфелевой башни.

— Этот парень ездит, как пенсионер, — с презрительным смешком сказал Джек, видя, что лимузин обогнали несколько машин. — На повороте надо было наддать газу и резче вывернуть руль вправо.

— Вы с ума сошли! Тогда бы я точно очутилась у вас на коленях!

Лицо Джека осветила медленная, ленивая улыбка:

— Именно.

Такая улыбка способна заставить женщину забыть о времени, пространстве и приличиях, подумала Кендра, злясь на себя за то, что ей была приятна эта невероятная наглость. Положительно, этот мужчина опасен для женского душевного покоя.

— Я… позвоню-ка я девочкам.

— Позвоните, — сказал он, глаза его лучились пониманием.

После первого же гудка Кендра услышала в трубке голос Мэри Ли Тэйлор.

— Кендра, с тобой все в порядке? А с Реми? Что происходит? Когда ты вернешься?

Взволнованный голос девочки, ее вопросы громко звучали прямо в ухе Кендры. Она на полдюйма отвела телефонную трубку и улыбнулась.

— Со мной все хорошо, и с Реми тоже. Он был похищен…

— Похищен? Бедный малыш!

— С ним ужасно обращались, но сейчас он уже едет домой с родителями и дедушкой. — Кендра слегка коснулась руки Джека, чтобы привлечь его внимание, и указала на сияющий золотом купол и просторную зеленую эспланаду Дворца Инвалидов. — Это целая история. Я все расскажу, когда вернусь в отель.