Читать «Тропа к семи соснам» онлайн - страница 8

Луис Ламур

— Он сказал, у него есть брат в районе хребта Робертс. Хотел, чтобы я сообщил ему.

— Да. Бен Локк. — Харрингтон покачал головой. — Для него эта весть будет тяжелым ударом, и я бы на месте убийц забеспокоился. Бен не такой, чтобы прощать смерть брата.

Долина постепенно уходила назад, и скоро вся процессия во главе с повозкой въехала в узкий каньон. Начали попадаться разбросанные тут и там шахтные выбросы и лачуги старателей, а затем дорога окончилась узенькой улочкой с деревянными домами по обеим сторонам. За этими домами, протянувшимися на четверть мили по длине каньона, склоны гор круто поднимались вверх и были усеяны сараями, хибарами, построенными прямо на золотоносных участках, и разного рода развалюхами.

Контора дилижансной станции стояла напротив конюшни, а соседний салун яркими окнами-глазами смотрел через улицу на городской магазин. Дальше Попрыгунчик заметил седельную и обувную мастерскую, кузницу, парикмахерскую, где хозяин заодно драл зубы, контору адвоката, тюрьму, гостиницу, пансионат и разные лавчонки и игорные дома. Он насчитал вывески девяти салунов. В конце улицы находилась химическая лаборатория.

Попрыгунчик повернул жеребца к конюшне, а Харрингтон сказал ему вслед: — Не забудьте! Можете устроиться ко мне охранником в любой момент.

Пони Харпер с Рохайдом тоже свернули в сторону. Харпер только взглянул на Попрыгунчика с интересом и промолчал. Рохайд спрыгнул с лошади и, увидев, что Харпер вошел в конюшню, тихо сказал: — Я бы здорово подумал, прежде чем браться за работу охранника. Они мрут, как мухи.

— Наверное, кто-то хочет, чтобы они умирали, — согласился Попрыгунчик.

— В этом городе запросто можно нарваться на неприятность, — продолжал Рохайд. — А вот Монтана — хороший штат. Ты был там?

— Наверное. Я много где был.

Рохайд несколько раз ткнул носком сапога землю, глядя, как Попрыгунчик расседлывает Топпера.

— Ты вроде как похож на кого-то.

— Правда?

— На того, с кем я встречался в Монтане. А, может, в Техасе?

— Бог его знает.

Рохайд основательно продумал это замечание, и оно ему не понравилось. В городе его знали как жесткого парня. Рохайду такая репутация была по душе. Он не любил, когда от его вопросов увиливали. Кроме того, Рохайда мучила мысль, что он должен бы знать этого человека. Он скатал сигарету и бросил тревожный взгляд в сторону Попрыгунчика, который мирно протирал коня пучком сена.

— Локк много успел рассказать? — рискнул он задать вопрос.

— Сказал, что у него есть брат, — признал Попрыгунчик. — Я собираюсь найти его.

— Мистер, тебе лучше убраться. В этом городе плохо относятся к незнакомым.

— Ну, — Попрыгунчик Кэссиди невинно моргнул, — я не собираюсь ни с кем ссориться. — Он повернулся и направился к двери. — До встречи.

— Ну-ка, погоди! — Рохайд разозлился. — Я задал тебе вопрос и хочу получить ответ!

Кэссиди остановился и медленно развернулся. Два человека смотрели друг на друга в полутьме конюшни.

— Что сказал Локк? — повторил Рохайд. — Говори или я выбью из тебя ответ!