Читать «Собака, которая выла» онлайн - страница 75
Эрл Стэнли Гарднер
Перри Мейсон одобрительно кивнул:
— Хорошо сработано, Поль.
Неслышно пробарабанив пальцами по крышке стола, он вдруг спросил:
— Где мне найти Тельму Бентон?
— Она переехала в меблированные комнаты «Ривервыо».
— Зарегистрировалась под собственным именем?
— Да.
— Ты установил за ней наблюдение?
— Да.
— Чем она занимается?
— В основном общается с фараонами. Три раза побывала в главном полицейском управлении и два — у окружного прокурора.
— Для дачи показаний?
— То ли ее вызвали по телефону, то ли сама ходила — точно не скажу. Приезжали за ней только раз, в остальных случаях она сама туда ездила.
— Как ее рука?
— Про руку не знаю. Перебинтована основательно. Я нашел врача, который ее перевязывал. Его звать Фил Мортон, приемная — в Медицинском центре. Он ездил по вызову на Милпас-драйв, говорит, что рука здорово покусана.
— Покусана? — переспросил Перри Мейсон.
— Он так сказал.
— Она все еще носит повязку? — спросил адвокат.
— Да.
Перри Мейсон резким движением снял трубку.
— Делла, — распорядился он, — позвоните в меблированные комнаты «Ривервью» и свяжитесь с Тельмой Бентон. Скажите, что звонят из «Кроникл» и что с ней хочет поговорить заведующий отделом новостей. Когда она как следует проникнется, соедините со мной.
Он повесил трубку.
Дрейк невозмутимо на него поглядел и произнес, растягивая слова:
— С огнем играешь, Перри.
Мейсон мрачно кивнул:
— Приходится.
— Как с той самой чертой? — спросил Дрейк. — Ты уверен, что не переступил ее?
Адвокат нервно передернул плечами, словно хотел стряхнуть неприятное ощущение.
— Надеюсь, что нет, — ответил он.
Зазвонил телефон.
Перри Мейсон взял трубку и, изменив голос, бросил:
— Заведующий отделом новостей.
В трубке металлически заверещало. Послушав, Перри Мейсон затараторил все тем же высоким голосом:
— Мисс Бентон, дело об убийстве Форбса, видимо, начинает приобретать для публики особо драматический интерес. Вы наблюдали действующих лиц с самого начала. Вы вели дневник?
В трубке снова раздалось металлическое верещание, и лицо Перри Мейсона постепенно расползлось в широкой улыбке.
— Вы бы не отказались от десяти тысяч долларов за передачу исключительного права на опубликование этого дневника?.. Не отказались?.. Вы довели дневник до сегодняшнего числа?.. Не смогли бы довести?.. Никому ни слова о предложении. Когда он нам понадобится, я направлю к вам одного из наших репортеров. Об окончательном гонораре сообщу после согласования с главным редактором. Он пожелает ознакомиться с дневником, но я, со своей стороны, готов посоветовать ему приобрести дневник за упомянутую сумму, разумеется, вместе с исключительным правом на публикацию. Все. До свидания.
И Мейсон с силой повесил трубку на крючок.
— Не боишься, что она попробует проверить, откуда звонили? — спросил сыщик.
— Не сумеет, — возразил Мейсон. — Да у нее и мозгов не хватит додуматься. Он заглотала наживку вместе с крючком, леской и грузилом.
— Она ведет дневник?
— Не знаю, — ответил Мейсон.
— Разве она не сказала, что ведет?
Перри Мейсон рассмеялся:
— Еще бы она этого не сказала, но ее слова ровным счетом ничего не значат. Я так обставил предложение, что у нее будет время его написать. За десять тысяч долларов женщина что угодно напишет.