Читать «Изобилие» онлайн - страница 21

Бет Хенли

БЕСС: Нет. Ты. Я видела. (Показывает на гребни Мэйкон.) Твои гребни. Ты их дала. Он их держал. Я видела. (Отталкивает от себя гребни Мэйкон.)

исправлю, клянусь. Все будет как прежде.

Сцена 3

Неделю спустя. Жаркий летний вечер. Уилл сидит около амбара, сбивая цепь. Теперь и он отпустил усы. Входит Мэйкон.

МЭЙКОН: Ты закончил?

УИЛЛ: Нет еще.

МЭЙКОН: Вечная жара. Лето почти кончилось, а дождя так ни разу и не было. Никакого облегчения.

УИЛЛ: Мне кажется, ты слишком гоняешь быка. Ему больше отдыхать нужно. Больше пить.

МЭЙКОН: Нам поля распахивать надо.

УИЛЛ: Если бык заболеет, мы уже ничего не сможем делать.

МЭЙКОН: Чего ты хочешь? Нам банк прямо в затылок дышит. Когда ты ее закончишь?

УИЛЛ: Не знаю.

МЭЙКОН: Мне она нужна к утру. Я не могу за нею гоняться, да еще и в поле работать. Да еще по такой жаре.

УИЛЛ: Мне это не нравится.

МЭЙКОН: А я не знаю, как еще удержать ее, чтобы не убегала. Она перекусывает веревки.

УИЛЛ: А почему ее просто не отпустить?

МЭЙКОН: Она мой друг, я должна ее спасти. Надо быть терпеливыми. Надо отучить ее от этих дикарских привычек. Она придет в себя со временем. Боже, ты выглядишь...

УИЛЛ: Как?

МЭЙКОН: Не знаю, старым, наверное.

УИЛЛ: Может, это из-за усов.

МЭЙКОН: А-а, да. У тебя... Ты отрастил усы. Я пойду в дом.

Уходит. Уилл продолжает сбивать цепь.

Сцена 4

Месяц спустя. Жаркий осенний день. У хижины Уилла. Джек целится из своего шестизарядника во что-то за сценой. Стреляет. Промахивается.

ДЖЕК: Черт. (Стреляет еще два раза. Промахивается по-прежнему. Это приводит его в ярость.) Черт, проклятье, черт возьми.

Со стороны амбара появляется Мэйкон.

МЭЙКОН: Куда это ты стреляешь?

ДЖЕК: В карты. Я, бывало, пробивал их с тридцати шагов.

МЭЙКОН: Хватит порох переводить. Дай сюда пистолет. (Джек оборачивается и целится в нее. Мэйкон подходит и отбирает у него оружие.) Ты меня больше не испугаешь.

ДЖЕК: А я при виде тебя больше не улыбнусь.

МЭЙКОН: У тебя тут для этого жена есть.

ДЖЕК: Угу.

МЭЙКОН (тихо, настойчиво): Между нами все кончено.

ДЖЕК: Вчера ночью в амбаре ничего еще не было кончено.

МЭЙКОН: Ну, а теперь - всч.

ДЖЕК: Ты мне это давно уже говоришь. Я начинаю сомневаться в твоих словах.

МЭЙКОН: Иди вычисти курятник. Отрабатывай хлеб.

ДЖЕК: Я по-прежнему чую твой запах. (Обнимает ее. Та отвечает на объятие.)

МЭЙКОН (с презрением): Я хочу от тебя избавиться. Почему я не могу избавиться от тебя? (Появляется Бесс. На ней синее платье, она босиком. Она прикована цепью к столбу за сценой. Мэйкон и Джек отрываются друг от друга. Бросают на нее короткий взгляд, прежде чем Джек уходит к амбару.) Где твоя обувь? Нужно носить обувь. Мы все тут обутыми ходим, и нужно вуаль носить, чтобы лица не было видно. Эта татуировка неприлична. Люди на нее косятся. (Входит Уилл. Он очень угрюм.) Уилл! Уилл, ты вернулся. Как все прошло? Нехорошо? Не очень хорошо? Как? А? Скажи! Да скажешь ты, наконец?!