Читать «Лабiринт (на украинском языке)» онлайн - страница 4
Василий Павлович Бережной
- А в твого Няумуко є лазер?
- Цiвочка невеликої потужностi. Так, для самооборони.
- Вiзьми й його, будь ласка. Може, вiн мене виручить. Джеймс не розпитував, що й до чого, кинув коротке:
- Гаразд, ми вже вирушаємо.
II.
Една аж нiяк не видiлялась красою, проте Кук-Соммерс видiлив її серед iнших. Мiцна, спортивного складу, хлопчакувата блондинка сподобалась йому тим, як тримає бокал з вином, елегантно вiдхиляючи мiзинчика. Той пальчик, нiжний, як пелюсточка троянди, чарував юнака.
Вiдчиняючи дверцi машини, вiн з удаваною веселiстю гукнув:
- Привiт, Мiзинчик!
- Привiт, ювiляре, - вiдповiла Една, всiдаючись бiля нього. - Хто ж це тобi зiпсував настрiй у такий день?
- Знайшлися такi... - похмуро кинув Джеймс, вмикаючи швидкiсть. - До речi, в тебе також подвiйне прiзвище, чому?
- Примха матерi. їй подобається оте дiвоче Дулiтл. А в тебе чому?
- Теж мамина примха - вона облюбувала Соммерса. А твiй... У тебе є батько?
- А як же без батька? Є, звичайно, сiрий банкiвський клерк.
Кук-Соммерс зiтхнув з полегшенням: отже, вона не експериментальна. 1 тут же подумав: а може, було б краще, якби й вона?..
- Ти змiнився на лицi, любий. Щось сталося?
- Кожної митi щось стається, - похмуро вiдказав Джеймс. - Ось ми проминули Пожежний монумент - хiба не подiя? В цей час i Земля пiд нашими колесами описала певну дугу, i сонце, i зорi. Конфiгурацiя свiту мiняється безперервно...
- А як поживають... твої елементарнi частинки?
- Химери... Граються в пiжмурки. А навiщо тобi Няумуко?
- Розумiєш, прохiдницькi комбайни позастрявали у якiйсь надтвердiй породi. - Една оглянулась на робота, що сидiв позаду.- Ти його вимкнув?
- Так.
- Може, Няумуко своїм лазером вiдколупне хоч шматочок - для аналiзу.
- Це для нього насiннячко.
Една зрадiла, видно, їй багато залежало на тому аналiзi, бо вона ж вiдала й попереднiми, i все було в нормi, а це щось сталося, наче змiнився геологiчний профiль будiвельної дiльницi. Кук-Соммерс не дослухався до її балачки, думав про своє. Так чи iнак, а чверть столiття буває раз у життi... Може, махнути в Кембрiдж? Далекувато, "Емпайр-рума" - не першокласний, але затишний ресторан... Нi, на Пiкадiллi таки буде веселiше.
- Приїхали! - не то з радiстю, не то з острахом вигукнула Една. - Оце наше будiвництво.
Крiзь металеву сiтку огорожi Кук-Соммерс побачив величезний котлован, в якому попрацювали сталевi кроти, нагорнувши гори землi помiж заплутаними проходами.
- Справжнiй лабiринт!
- Тут були квартали iз старою забудовою, - Една провела рукою в бiк котлована. - Фашистськi лiтаки скинули на них тисячi бомб. Ти, мабуть, бачив цi руїни, десятки рокiв їх зовсiм не чiпали. Тепер мунiципалiтет розпочав будiвництво житлового комплексу.
- Так воно й ведеться, - сказав Джеймс, подзенькуючи ключиками вiд машини, - то руйнують, то будують.
- О, коли б ти знав, який це проект! I ось раптом усе застопорилось. Бачиш отi тунелi з пiвнiчного боку - отам i трапились поломки.
Кук-Соммерс зиркнув на кiлька овальних отворiв, освiтлених тьмавими лампочками.