Читать «Случаят с непорочната скитница» онлайн - страница 27
Ърл Стенли Гарднър
— Купи ли я? — попита Мейсън.
— Отказах се — каза Адисън.
— Какво стана след това? — попита Мейсън.
— След два дни Ферел тайно е купил собствеността.
— Без да ти каже?
— Без да ми каже нито дума. Разбрах за това едва миналия вторник и то случайно.
— Разбира се — каза Мейсън, — тъй като ти не си искал мястото, всичко е наред. Но, ако си се дърпал, за да смъкнеш цената с намерение да направиш контраоферта, поведението на Ферел е било малко необичайно за един съдружник. Той не е обсъдил нещата с теб — не е питал дали ще имаш нещо против, ако той направи оферта?
— Ферел никога не би го направил! — каза Адисън. — Тази сделка показва що за гъсок е.
— За какво му е това място? — попита Мейсън.
— Ето на това — каза Адисън, — и аз не мога да си отговоря.
— Ти как мислиш? — попита Мейсън.
— Ти как мислиш?
Мейсън каза:
— Това, което аз мисля, не се връзва с твоето описание на Лорейн Ферел и характера на Едгар Ферел.
— Добре — каза Адисън, — аз ще ти кажа, каквото знам. Вероятно има много неща, които знам.
— Разбирам — каза Мейсън, — не си дошъл да се консултираш с мен за провинциалната собственост на съдружника си.
— Исках да ти обясня как стана така, че отидох там.
— Кога?
— Онази нощ, когато взех Вероника от пътя — вторник.
— Аха — каза Мейсън.
— Защо казваш „аха“ с такъв тон? — попита Адисън възмутено.
— Проклет да съм, ако знам — му каза Мейсън. — Продължавай с разказа си.
— Няма причина да ми говориш така — стресна се Адисън. — Събираш две и две и получаваш дванадесет. Слагаш каруцата пред коня…
— Просто ми дай фактите — каза Мейсън, — и след като получа цялата картинка, ще се опитам да я сложа в рамка.
— Добре — каза Адисън, — ето как стоят нещата, Мейсън. Отидох да погледна собствеността, струва ми се преди около три седмици. Както ти казах, не я исках. Не виждах причина, за да я купя. Във вторник следобед търговецът на недвижими имоти ми се обади, за да ме попита дали не искам да погледна нещо друго. Поговорихме по телефона и той ме попита дали моят съдружник харесва собствеността, която е купил. Аз не знаех за какво ставаше дума. Той обясни и се оказа, че Ферел е купил тази собственост.
Мейсън кимна.
— И още нещо — продължи Адисън, — търговецът на недвижими имоти каза, че Ферел ужасно бързал да приключи сделката и да получи право на притежание на собствеността.
— Не виждам нищо особено необикновено в това — каза Мейсън.
— Почакай малко. Помни, че този разговор се проведе във вторник. Търговецът след това ми каза, че Ферел му е казал, че трябва да получи право на притежание на собствеността до вторник, защото щял да прекара две-три седмици там от вторник следобед.
Мейсън се намръщи.
— И така — каза Адисън, — аз започнах да премислям цялата работа. Започнах да се чудя дали Ферел се опитваше да прекара мен или съпругата си и реших да отида там вторник вечерта и да разбера.
— И какво направи?
— Качих се в колата и отидох.
— Какво откри?