Читать «Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)» онлайн - страница 50

Нагару Танигава

Конечно же, я этого не сказал. Кимидори-сан оставила адрес на клочке бумаги и покинула комнату двигаясь, как призрак во плоти.

Я подождал, пока Асахина-сан проводит Кимидори-сан, и лишь тогда открыл рот:

— Эй, что-то ты слишком легко приняла это задание! Что ты будешь делать, если мы не найдём разгадки?

Но Харухи лишь теребила ручку и радовалась.

— Найдём. Он, конечно, просто прячется. У него наверняка весенняя депрессия. Пойдём к нему домой, стукнем его пару раз, и вытащим на улицу. Совсем просто! — Похоже, она действительно думала, что это сработает. Честно говоря, я тоже так думал.

Я спросил у Асахины-сан, которая наливала очередную чашку чая:

— Вы с Кимидори-сан близкие друзья?

— Нет, раньше я с ней вообще не разговаривала. Она из параллельного класса, так что я с ней встречалась только на совместных занятиях.

Не лучше ли ей было бы рассказать об этом учителям или полиции, чем советоваться с нами? Нет, может, она уже разговаривала с ними, а они её проигнорировали? Вот она и пришла к Асахине-сан. Скорее всего, так и было, я думаю.

Мы не спеша пили чай. Харухи пребывала в беспричинном восторге, и, похоже, обдумывала, как лучше использовать вознаграждения за будущие расследования. Хотя до конца первого триместра оставалось ужасно мало, этот безпричинный восторг был признаком того, что не за горами вторая раздача листовок. Лучше забудь об этом.

Нагато захлопнула книжку, и, как назвала бы это Харухи, мы приступили к расследованию.

Президент кружка жил в однокомнатной квартире в жилом доме. Судя по его расположению, он был населен в основном школьниками. Трёхэтажное здание выглядело ни хорошо, ни плохо. Покрашено оно было в такой цвет, что нельзя было сказать, старое здание или новое. Обычное.

Держа в одной руке листочек с адресом, Харухи топала вверх по лестнице, а мы тихо шли прямо за ней.

— Тут, верно?

Стоя перед стальной дверью, Харухи сверила фамилию на ламинированной бумажной табличке с листочком, оставленном Кимидори-сан.

— Не знаю, сможем ли мы открыть дверь…

Нажав несколько раз на ручку двери, чтобы проверить замок, Харухи позвонила по интеркому. Должен быть обходной путь!

— Может быть попробуем через балкон? Если разбить стекло, мы сможем попасть внутрь, правда?

Мне оставалось лишь надеяться, что она шутила. Эта комната — на третьем этаже, а мы не бесцельно шатающиеся каскадёры-преступники. У меня нет никакого желания становиться малолетним хулиганом.

— У меня тоже. Пойдём к завхозу. Мы скажем, что мы друзья президента компьютерного клуба и беспокоимся о нём, тогда завхоз одолжит нам ключ.

Прикидываться чьим-нибудь другом — это твой конёк[45]. Но этот староста, даже живя совсем один, не дал своей девушке ключа. Это как собрать с поля только стебли баклажана, а сами баклажаны выкинуть.

Чик-чик.

Я повернулся, услышав металлический звук. Это Нагато поворачивала дверную ручку.

— …

Нагато смотрела на меня внимательно. Её глаза как будто были наполнены жидким гелием. Нагато медленно и с усилием потянула дверь, и прихожая открылась нашему взору. Воздух внутри был застоявшимся, но по ногам дуло… или мне показалось?