Читать «Табакерка императора» онлайн - страница 90
Джон Диксон Карр
Вы, Дженис, даже предположили, что Этвуд мог встретить вашего отца и говорить с ним. Именно это и произошло. «Не могли бы вы, сэр, выйти наружу и побеседовать со мной?» — предложил сэр Морис. Этвуд не знал, в чем дело, но согласился и выяснил, что старик очень хорошо осведомлен о его прошлом.
Они отправились в зоологический сад, и сэр Морис сказал то же самое, что говорил Финистеру. Помните?
Дженис кивнула.
— «Даю вам двадцать четыре часа, чтобы скрыться, — процитировала она. — По истечении этого срока, исчезнете вы или нет, полный отчет о вашей новой жизни, вашем новом имени и о том, где вас можно найти, будет передан в Скотленд-Ярд».
Дермот, склонявшийся вперед, снова откинулся на спинку плетеного стула.
— Катастрофа свалилась из ниоткуда. Теперь Этвуд не мог вернуть жену. Если вы можете представить его бродящим по зоосаду, среди клеток с дикими животными, то сумеете вообразить, что творилось у него в уме. Такая чудовищная несправедливость, как гром среди ясного неба. Вместо приятной жизни его ожидает тюрьма. Разве только…
Этвуд не был знаком с сэром Морисом, но знал многое о привычках обитателей виллы «Бонер». Не забывайте, что он прожил здесь несколько лет. Он не раз видел, как сэр Морис, когда остальные члены семьи уходили спать, сидел один в кабинете. Этвуд, как и Ева, много раз заглядывал в кабинет через улицу. Он знал планировку комнаты, где оконные портьеры не задергивали в теплую погоду. Он знал, где сидел сэр Морис, где находились дверь и каминные принадлежности. А самое главное — в его распоряжении был ключ от парадной двери дома Евы, который — помните? — подходил и к парадной двери виллы «Бонер».
Бенджамин Филлипс задумчиво почесал лоб черенком трубки.
— Улики могут быть палкой о двух концах, верно?
— Да. — Дермот заколебался. — Слушать дальнейшее не будет приятно никому из вас. Вы искренне этого хотите?
— Продолжайте! — потребовала Ева.
— Чтобы заткнуть сэру Морису рот навсегда, Нед Этвуд должен был действовать немедленно. Он правильно рассудил, что сэр Морис никому ничего не скажет, пока Этвуд не уберется из города, дабы избежать открытого скандала. Несмотря на это, ему требовалось железное алиби на случай ошибки. Бродя по зоосаду, Этвуд при помощи ума и самомнения спланировал алиби за десять минут. Вероятно, вы уже начинаете понимать, что это за план.
Этвуд знал привычки всех. Он околачивался по рю дез Анж, когда ваша группа вернулась из театра. Эмма отправилась домой, а остальные — на свою виллу. Он терпеливо ждал, когда все пойдут спать и свет погаснет всюду, кроме незанавешенных окон кабинета. Против раздвинутых портьер он не возражал — они входили в его планы.
Дженис хоть и побледнела, но не удержалась от вопроса:
— А как насчет риска быть увиденным из какого-нибудь дома на другой стороне улицы?
— Какого именно дома? — в свою очередь, спросил Дермот.
— Понятно, — промолвила Ева. — Мои портьеры всегда задернуты. А в конце сезона виллы с обеих сторон не заняты.
— Да, — кивнул Дермот. — Так мне сказал Горон. Но вернемся к изобретательному мистеру Этвуду. Он был готов действовать. Используя свой ключ, он открыл парадную дверь дома сэра Мориса…