Читать «Табакерка императора» онлайн - страница 88

Джон Диксон Карр

— Он до такой степени эгоман, что настоял на приходе сюда для дачи показаний, несмотря на наши усилия предотвратить это. Входите, друг мой. Добро пожаловать.

В призрачном свете луча они увидели в коридоре бледное лицо и широко распахнутые глаза Неда Этвуда.

Глава 20

Неделю спустя, во второй половине погожего дня, Дженис Лоз выражала свое мнение:

— Выходит, в действительности совершил преступление безупречный свидетель убийства, чей рот был на замке, так как он не мог компрометировать репутацию леди? Это что-то новое, верно?

— Так думал Нед Этвуд, — ответил Дермот. — Он взял за основу дело лорда Уильяма Расселла, помните, Лондон, 1840 год? Только перевернул его задом наперед. Как я говорил вам, его целью было обеспечить себе алиби на время убийства сэра Мориса. Ева должна была стать его алиби и его свидетелем — тем более убедительным, что для посторонних она была бы отнюдь не заинтересованным лицом.

Ева поежилась.

— Таков был оригинальный план, который я потом объясню вам. Нед не мог предугадать, что в идеальную схему вторгнется Тоби Лоз в коричневых перчатках, — это снабдило преступника не только свидетелем, но и жертвой. Когда Этвуд понял последствия, он, должно быть, чуть не закричал от радости и не мог поверить своей удаче. С другой стороны, он также не мог предвидеть, что упадет с лестницы и заработает сотрясение мозга — это разрушило весь план. Так что случай действовал и за и против него.

— Продолжайте, — резко сказала Ева. — Пожалуйста, расскажите нам все.

В атмосфере ощущалось легкое напряжение. Ева, Дермот, Дженис и дядя Бен сидели после чая в заднем саду виллы Евы, в тени высокой ограды и каштанов. Стол стоял под деревом, чьи листья уже тронула желтизна.

«Приближается осень, — думал Дермот Кинросс. — Завтра я возвращаюсь в Лондон».

— Да, — кивнул он. — Я расскажу вам все. За эту неделю Вотур, Горон и я собрали воедино все нити.

Глядя на обеспокоенное лицо Евы, Дермот ненавидел то, что ему предстояло сказать.

— Вы так долго держали язык за зубами, — проворчал дядя Бен. — Я до сих пор не понимаю, какой мотив для убийства Мориса был у этого парня.

— И я тоже, — присоединилась Ева. — Ведь Нед даже не знал его.

— Думал, что не знает, — уточнил Дермот.

— Что вы имеете в виду?

Дермот откинулся на спинку плетеного стула, скрестив ноги. Когда он зажег одну из своих мэрилендских сигарет, на его лице четко обозначились морщины, свидетельствующие о гневной сосредоточенности. Но он старался скрыть эту эмоцию, улыбаясь Еве.

— Я хочу, чтобы вы обдумали несколько фактов, которые мы обнаружили. Когда вы еще были замужем за Этвудом и жили здесь… — Дермот заметил, как она вздрогнула, — вы ведь не были знакомы с семьей Лоз, не так ли?

— Нет.

— Но вы несколько раз обращали внимание на сэра Мориса?

— Да, верно.

— И всякий раз, видя вместе вас и Этвуда, он смотрел на вас сурово и озадаченно? Дело в том, что сэр Морис пытался вспомнить, где он видел Неда Этвуда раньше.