Читать «Табакерка императора» онлайн - страница 82

Джон Диксон Карр

Дермот кивнул:

— Вы, леди Лоз, поднялись в четверть второго и пошли в кабинет мужа просить его лечь и заодно упрекнуть его в покупке табакерки. Вы открыли дверь без стука. Люстра была погашена — горела только настольная лампа. Вы увидели вашего мужа, сидящего спиной к вам. Но, будучи близорукой, вы не замечали, что с ним что-то не так, пока не подошли и не увидели кровь.

На глазах у Хелены выступили слезы.

— Неужели это необходимо? — осведомилась она.

— Смотря что, — отозвался Дермот. — Мы можем не задерживаться на трагедии, но не можем молчать о фактах.

Вызвали полицию. Мисс Лоз и мистер Лоз пытались перейти улицу и разбудить миссис Нил. Их остановил полицейский, сказав, что они должны ждать прибытия комиссара.

А что произошло тем временем? Давайте перенесем внимание на несравненную Иветт Латур. Иветт заявляет, что ее разбудили шум и появление полиции. Она выходит из своей комнаты. Здесь кроются основные улики и начинает маячить гильотина. Иветт видит, как миссис Нил возвращается в дом после убийства — как она открывает ключом парадную дверь, крадется наверх в испачканном кровью пеньюаре, а потом смывает кровь в ванной. Время — около половины второго.

Следователь резким жестом поднял руку.

— Одну минуту! — сказал он, обойдя край стола. — Даже при вновь предъявленных новых уликах я не вижу, на что это указывает.

— В самом деле?

— Да! Мадам сама признает, что сделала именно это.

— Да. В половине второго, — указал Дермот.

— В половине второго или в другое время! Объясните, что вы имеете в виду, доктор Кинросс.

— Охотно. — Стоя у стола, Дермот поднял склеенную табакерку и положил ее снова, потом подошел к Тоби, с любопытством глядя на него.

— Вы ничего не хотите изменить в ваших показаниях? — спросил он.

Тоби быстро моргнул.

— Я? Нет.

— Нет? И вы не хотите признать, что наворотили ворох лжи, хотя бы для того, чтобы спасти женщину, которую вы, по вашим словам, любите?

Держащийся на заднем плане месье Горон негромко усмехнулся. Бросив на него сердитый взгляд, судебный следователь мелкими, но грозными шажками приблизился к Тоби и уставился на него.

— Ну, месье? — требовательно осведомился месье Вотур.

Тоби вскочил на ноги и с такой силой оттолкнул от себя стул, что он опрокинулся на бок.

— Ворох лжи? — воскликнул он.

— Вы заявили, — сказал Дермот, — что после телефонного разговора с миссис Нил поднялись наверх и, проходя мимо двери кабинета вашего отца, увидели под ней свет.

— Когда мы с доктором Кинроссом пришли вчера обследовать кабинет, — вмешался префект, — доктор при виде этой двери казался удивленным. Тогда я не мог понять почему. Такие мелочи ускользают из головы. Но теперь я понимаю. Если помните, тяжелая дверь так тесно прилегает к ковру, что ворс ковра изнашивается при каждом ее движении. — Он сделал паузу. Его жесты соответствовали в умах слушателей движениям двери. — Увидеть под ней свет в любое время абсолютно невозможно. — Снова помолчав, месье Горон добавил: — Но это не единственная ложь месье Лоза.