Читать «Тайна секретной лаборатории» онлайн - страница 20

Энид Блайтон

— А, это не моя банка, — махнул рукой старик. — Это как раз того парня. Я ведь говорил, что он иногда ко мне заходит? Он принес эту банку, когда мы делали деревянных кукол и домики для них.

— Наверное, он на нас рассердится? — забеспокоился Джулиан.

— Не думаю. Он приятный малый, хотя и немного хмурый, — ответил старик служитель.

Джордж принялась счищать краску с ноги, по которой Тимми уже успел пройтись, оставив четкие зеленые следы.

— Я извинюсь перед ним, если мы его еще встретим, — сказала она. — Тимми, если ты еще раз влезешь в краску, я больше никогда не разрешу тебе спать у меня на кровати!

— Погода немного испортилась, — заметил Дик. — Теперь можно посмотреть в трубу!

— Чур, я первая, — схватила трубу Джордж, навела ее на остров Киррин, и радостная улыбка озарила ее лицо. — Вижу, вижу! Вон папина башня! Я даже вижу застекленную комнату, только сейчас в ней никого нет.

— Все ребята по очереди посмотрели в трубу. Через ее увеличительные стекла остров был виден как на ладони. А в ясный день можно было, наверное, разглядеть там каждую травку. Энн взяла трубу последней.

— А я даже вижу кролика, — сообщила она.

— Тогда не подпускайте к подзорной трубе собаку, — улыбнулся старик. — Он тут все перевернет, если увидит кролика так близко!

Тимми поднял уши и настороженно огляделся, затем удивленно фыркнул. Нет здесь никаких кроликов. Но почему тогда они о них говорят?..

— Пойдемте, пора домой! — поторопил ребят Джулиан. — Мы к вам еще зайдем, поглядим на новые игрушки. Спасибо за то, что разрешили нам посмотреть в подзорную трубу!

— Приходите, я всегда рад вас видеть! — добродушно ответил старик. — А в трубу смотрите сколько захотите, от нее не убудет.

Ребята попрощались и вышли из домика. Тимми весело прыгал вокруг них.

— Послушайте, а ведь Киррин прекрасно виден! — воскликнула вдруг Энн. — Наверное, и твоего отца можно увидеть, Джордж! Вот будет здорово, если мы застанем его, когда он будет выходить из своего убежища!

Тайна лаборатории дяди Квентина не давала всем четверым покоя с тех пор, как они уехали с острова, и они то и дело возвращались к этой теме. Да, загадка была не из легких. Как могло случиться, что отец Джордж нашел такое место на острове, которого они не знали? Они же облазили весь остров! Причем его убежище должно было быть довольно большим, раз дядя разместил там все свои приборы и инструменты. Ведь тетя Фанни говорила, что этого добра у ее мужа было предостаточно, не говоря уже о запасах пищи.

— Ну, если отец нам так ничего и не расскажет! — топнула ногой Джордж. — Это ведь мой остров, а не его!

— Он наверняка все тебе объяснит, когда закончит свои эксперименты, — успокоил ее Джулиан. — Тогда мы, наверное, сможем поехать туда и изучить все на месте.

Они направились к дому. На горе им снова встретился тот мальчик, которого они видели сегодня утром. Только сейчас он был один — стоял возле обрыва, глядя на море. Когда ребята подошли поближе, мальчик повернулся и смущенно улыбнулся.

— Здравствуйте! Вы были у старика служителя?