Читать «Не пером, но пулеметом» онлайн - страница 9

Брейтен Брейтенбах

того чтобы их кости высохли

и головы были придавлены тяжелыми экзотическими цветами

хотя чтобы склевать звезды с неба птиц полным-полно

как бананов на кочерыжке?

тогда ты должен окопаться

в своем чернильном сердце

в лишенной оков строфе

камеры ожидания для пассажиров третьего класса без удобств

и собрать свои годы

потому что из многих смертей твоего вчера

ты должен создать пищу

от которой твое чернильное сердце начнет рождать или цвести

и всякая плоть хороша:

съедобна даже человеческая голова

если ты схватишь ее за уши и повернешь

чтобы вонзить зубы в затылок

потому что спереди на нее смотреть пока что излишне для чувствительного

зверя

это излишне мрачное зрелище

ты должен суметь отрешиться от всего

ибо даже примитивнейшая муха

станет обвинительным актом и физической болью

и ее жужжание расскажет о ранах в небе

потому что когда ты вынешь из себя голубую душу

и положишь ее снаружи

чтобы стать ясновидящим

она потемнеет сожмется и умрет

как морская звезда на пляже

и ты будешь видеть ясно

как луна в небе

скажи тогда:

"я хотел бы стать бессмертным как собака

потому что собака живет во всех собаках

и бессмертна между нигде и ничто

и я обращаю брюхо к солнцу

и прощаю вам все что вы мне причинили

до самого последнего суда..."

"это забавно что над моим цветком белый венчик

да это откровение

но это тем не менее только верхушка айсберга"

БАГАМОЙО

если ты лизнул песок чужой страны

когда был ее гостем

тебя не коснутся ни беды, ни злые духи ее

солнце, мой кокосовый орех, угости весь горизонт,

два ножа достались мне в наследство от отца: один я держу

а другой - земля и небо - выскользнул из руки

луна все круглела наверху молочная корова среди телят

я пытался добраться до тебя из сердца страны

но караваны такие же как прежде: горбы верблюдов изныли от боли

вдоль дорог ведущих из сердца страны лежат черепа

это вехи пути

все дороги во мраке мерцают сквозь тело ее

черные невольники развешаны по деревьям как баклажаны

араб в чалме как одинокий табурет: шампиньон на молитве

на всем моем пути лежали цепи но кто сосчитает термитов?

где Багамойо коснется губами тебя? над морем

одна мертвая душа тащит другую: ладья и парус

поют древнюю песню на суахили:

возрадуйся, душа моя,

мы достигли берега мечты,

города пальм, Багамойо.

жемчужина моего сердца,

как скорбел я вдали от тебя,

счастливый край, Багамойо.

там женщины косы сплетают,

там пальмовое вино

можно пить весь день, Багамойо.

туда, надув паруса,

скользит по волнам ладья

к гавани Багамойо.

отрада моих очей,

танцы прекраснейших девушек

по вечерам в Багамойо.

в сердце моем покой,

на пристани ликует толпа,

мы пришли в Багамойо.

что же ты молчишь, мое сердце? вот оно, Багамойо,

куда пригоняли рабов со всей Африки

и сбывали с рук на невольничьих рынок Занзибара

то здесь то там растут камни из земли: могилы

и вымя небесной коровы полно гвоздей

и никогда не сломать мне ножом кокосового солнца

волны кровью тяжелой бьются о берег этой земли

я стою на коленях над грудой сердец

и как горькая жалоба застревает в горле

песок твой, Багамойо

теперь я знаю почему муравьи льнут к этой земле

ДАР ЭС-САЛАМ: ГАВАНЬ МИРА

Дар эс-Салам: когда ночь темнее всего,