Читать «От смерти не убежишь» онлайн - страница 28

Джон Кризи

Вард но пони чал, зачем Джорджу Фраттону (если убийство действительно совершил он) понадобилось устраивать Уилберфорсу засаду. Гораздо проще было пойти за ним следом.

Инспектор проследил за перекосом тела, приказал сфотографировать обгоревшие листья и сломанные ветки, потом, взяв из теплицы секатор, обрезал все, что, по его мнению, так или иначе соприкоснулось с пулей, сложил в ящичек и велел отнести в машину. После этого Вард с Мелвиллом вернулся в дом. Сержант работал на совесть и не позволял себе ни одного лишнего слова, но шеф чувствовал, что молодому человеку так и не терпится поделиться своими впечатлениями.

— Ужасная история! — заметил инспектор. — Придется как можно скорее позвонить в Ярд.

Мелвилл не мог скрыть разочарования.

— Если нам в ближайшее время не удастся поймать Джорджа Фраттона, я попрошу шефа вызвать подмогу из Лондона. Правда, это не значит, что сам я собираюсь сидеть сложа руки. Пойдемте допрашивать женщин.

Вивьен хлопотала на кухне, а Милдред все еще отдыхала на втором этаже. Инспектор настойчиво потребовал позвать миссис Фраттон, решив, что поговорит с ней в кабинете мужа. Вивьен Грей проводила хозяйку до двери, но сама не вошла.

Ответив на несколько ничего не значащих вопросов, Милдред Фраттон вдруг заявила:

— Я вам все расскажу, инспектор!

— Весьма мудро с вашей стороны, миссис Фраттон.

— Но в первую очередь я считаю нужным заявить, что нисколько не сомневаюсь в полной невиновности своего мужа.

— Я хочу выяснить правду, миссис Фраттон, а для этого необходимо знать все факты. Вы говорили, что ваш муж казался чем-то озабоченным и явно нервничал. С каких пор он стал таким?

— Я думаю, все началось с того первого письма…

Лежа у себя в комнате, Милдред Фраттон много думала и в конце концов пришла к выводу, что уклончивые ответы Джорджа не спасут. Поэтому она рассказала инспектору, что муж никогда не вскрывал при ней письма, написанные черными чернилами, но последнее все же попало к ней в руки. Потом упомянула о жутковатом незнакомце, которого Гарри вышвырнул из дома, и постаралась описать его как можно подробнее. Когда речь зашла о трагедии, она пересказала короткий разговор с мужем перед тем, как он ушел на прогулку. Не упомянула Милдред только об утренней сцене в комнате Гарри.

— Кажется, я ничего не забыла… Скажите, инспектор, вы знаете, где мой муж?

— Пока нет, миссис Фраттон. Но мы предупредим вас, как только его разыщем. А теперь мне хотелось бы поговорить с мистером Гарри Фраттоном.

— Я посмотрю, спит ли он.

Милдред хотела предупредить Гарри, чтобы он не рассказывал инспектору о своей ссоре с Джорджем. Но Вард пошел за ней следом.

— Позвольте мне его подготовить, — шепнула Милдред.

— Не волнуйтесь, я не стану утомлять больного.

Милдред открыла дверь, Гарри читал, полусидя в постели. При виде невестки он улыбнулся.

— Ну, Милдред? Людоеды ушли? О! Я вижу, что нет…

Заметив Варда, он скорчил гримасу:

— Входите, людоед! Но предупреждаю: мне ровно ничего не известно!