Читать «Ветреница» онлайн - страница 16

Джеймс Шерли

Уходит.

Бреллок

Что, его светлость вышел по делам?

Секретарь

К той даме он пошел, что дожидалась

В соседней комнате.

Блудли

А что за дама?

Секретарь

Простите, я всего лишь секретарь.

Блудли (в сторону)

Как! Новый секретарь, а мне ни слова?

А прежде совещался он со мной

По всем вопросам... Расшибусь в лепешку,

Но докажу ему, что Селестина

Всех краше! И тогда он снова мой.

Входит лорд.

Лорд (показывая на миниатюру)

Признайтесь же, вас вывел сей предмет

Из заблужденья?

Бреллок

Эта безделушка?

Лорд

О, если б вы, как я, могли ее

Себе представить! Тотчас бы признали,

Что женщины прекрасней и милей

Нет, не было и никогда не будет!

Блудли

Она была, бесспорно, хороша.

Но стоит лишь попристальней вглядеться,

Не вашими влюбленными глазами,

А взором беспристрастным...

Бреллок

Я, милорд,

Страсть не люблю разглядывать портреты

Умерших: я потом прескверно сплю.

Нет, мне подай любовницу живую,

И пусть она хотя бы вполовину

Так будет хороша, как Селестина!

(Возвращает лорду портрет.)

Нельзя же вам всю плоть свою и кровь

На призрак извести? Обидно, право!

Оставьте и живым хоть что-нибудь.

Блудли

Иль вы в язычество хотите впасть

И поклоняться идолу? Постройте

Себе гробницу там, где милый прах

Покоится, и червяков могильных

Молите не губить прелестных черт,

Что в землю унесла она с собою...

Как будто все на свете губки, щечки

И глазки спят в могиле вместе с ней! {18}

Лорд

А что, себя вы мните знатоками?

Ценителями женской красоты?

Блудли и Бреллок (вместе)

Еще бы, сэр!

Бреллок

Я их перевидал

Немало, перепробовал не меньше.

Лорд

Но вожделенье и к поживе страсть

Вам, господа, туманят вздор и разум:

Вы судите пристрастно!

Бреллок

Вам, милорд,

Конечно, легче, с вашим ясным зреньем,

Судить: во все проникнуть, все постичь.

Лорд

Конечно! По достоинству ценю я

Все линии, и точки, и штрихи,

И красоту от тысячи прикрас

Я отличу! Вам это недоступно!

Испорчены глаза у вас...

Блудли

Тогда

Вы сами этот спор и рассудите:

Коль вы отважитесь хотя бы раз

Взглянуть на эту леди - я уверен,

Ей первенство присудите над всеми

Красотками, что жили и живут.

На свете.

Бpеллок

Ставлю весь свой гардероб,

Что вы не устоите, ваша светлость!

Лорд

Вы твердости не знаете моей.

Блудли

А может, слабости? Да вы боитесь

Поддаться искушенью!

Лорд

Вовсе нет!

Я встречусь с ней, и докажу, что вы

Не правы, и она не стоит той

Чью память свято чту я. Непременно

Увижусь с нею и поговорю:

Мне нечего бояться! Кто из вас

Меня представит ей?

Блудли

Я все устрою.

Бpеллок

Она радушно принимает всех.

Лорд

Я фору Вам даю; скажите ей:

Пусть предо мной предстанет в полном блеске,

В доспехах драгоценных, что тщеславье

Сработало для дерзкой красоты;

Пусть будет каждый взгляд ее и вздох

Прельстительней, чем у самой Венеры;

Пусть воплотятся в ней каким-то чудом

Все Грации и Музы! Встреча с ней

Не ранит сердца мне; на нем броня,

А в нем - один лишь незабвенный образ...

Над вашими же бреднями и буду

Смеяться!

Блудли

Я вам сообщу, милорд,

Когда она вас примет.

Лорд

Непременно.

Прошу прощенья, ждут меня дела.

Уходит.

Блудли

Отлично! Он начти что обращен.

Бpеллок

Что до меня, я еду к Аретине.

Блудли

О нашем деле никому ни слова!

Бреллок

А вы поторопитесь к Селестине!